 |
Avis - My Blog
The real water...
available in: (original) | | | | | | | | |
|

here is the real water...cool...feel it
La vraie eau…
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
voici la vraie sensation fraîche de l'eau…… il
El agua verdadera…
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
aquí está la sensación fresca verdadera del agua…… él
L'acqua reale…
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
qui è il tatto freddo reale dell'acqua…… esso
Das reale Wasser…
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
ist hier das reale kühle… Gefühl des Wassers… es
A água real…
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
é aqui a sensação fresca real da água…… ele
De verkliga bevattnar…,
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
här är det verkligt bevattnar… kyler… känselförnimmelse det
Реальная вода…
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
здесь реальное чывство воды… холодное… оно
Het echte water…
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
hier is het echte water… koele… gevoel het
الماء حقيقيّة…
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
هنا الحقيقيّة ماء… باردة… إحساس هو
|
|
| January 30, 2009 | 11:01 AM |
|
|
 |
fire 2
available in: (original) | | | | | | | | |
|
hmm....just see
dont touch!!!!
le feu 2
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
hmm….voyez juste
ne touchent pas ! ! ! !
fuego 2
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
hmm….¡apenas vea
no tocan!!!!
fuoco 2
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
hmm….veda appena
non toccano!!!!
Feuer 2
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
hmm….sehen Sie einfach
sich berühren nicht!!!!
fogo 2
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
hmm….veja apenas
não tocam!!!!
avfyra 2
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
hmm….,se precis
inte handlag!!!!
пожар 2
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
hmm….как раз см.
не коснитесь!!!!
brand 2
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
hmm….zie
enkel raken niet!!!!
نار 2
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
[همّ]….فقط رأيت
لا يلمس!!!!
|
|
| January 30, 2009 | 11:00 AM |
|
|
 |
Fire or Water?
available in: (original) | | | | | | | | |
|

Amazing fire...with water...is it still cool or warm?
Le feu ou l'eau ?
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Le feu étonnant… avec de l'eau… est lui encore frais ou chaud ?
¿Fuego o agua?
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
¿El fuego asombroso… con agua… sigue siendo él fresco o caliente?
Fuoco o acqua?
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Il fuoco stupefacente… con acqua… è ancora esso freddo o caldo?
Feuer oder Wasser?
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Erstaunliches Feuer… mit Wasser… ist es noch kühl oder warm?
Fogo ou água?
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
O fogo surpreendente… com água… é ele ainda fresco ou morno?
Avfyra eller bevattna?
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Att förbluffa avfyrar… med bevattnar… är det som är stilla, kyler eller warm?
Пожар или вода?
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Amazing пожаром… с водой… будет оно все еще холодное или теплое?
Brand of Water?
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
De verbazende brand… met water… is nog koel of warm het?
نار أو ماء?
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
نار مدهشة… مع ماء… هو بعد باردة أو دافئة?
|
|
| January 30, 2009 | 10:58 AM |
|
|
 |
LOGAWA river....where is it?
available in: (original) | | | | | | | | |
|

this is Logawa river, one the big river across my city...
So fresh...but...we need to protect it soon by bad man ^_^
Fleuve de LOGAWA….où est-il ?
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
c'est le fleuve de Logawa, un le grand fleuve à travers ma ville…
Si frais… mais… nous devons le protéger bientôt par le mauvais ^_^ d'homme
Río de LOGAWA….¿dónde está?
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
éste es el río de Logawa, uno el río grande a través de mi ciudad…
Tan fresco… pero… necesitamos protegerlo pronto por el mal ^_^ del hombre
Fiume di LOGAWA….dove è?
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
ciò è fiume di Logawa, uno il fiume grande attraverso la mia città…
Così fresco… ma… dobbiamo proteggerli presto dal ^_^ difettoso dell'uomo
LOGAWA Fluß….wo ist er?
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
dieses ist Logawa Fluß, einer der grosse Fluß über meiner Stadt…
So frisch… aber… müssen wir es durch schlechtes Mann ^_^ bald schützen
Rio de LOGAWA….onde está?
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
este é o rio de Logawa, um o rio grande através de minha cidade…
Assim fresco… mas… nós necessitamos protegê-lo logo pelo ^_^ mau do homem
LOGAWA-flod….,var är den?
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
denna är Logawa flod, en den stora floden över min stad…,
Så nytt… men… behöver vi att skydda det snart vid dåligaman^_^
Река LOGAWA….где оно?
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
это будет рекой Logawa, одним большое река через мой город…
Настолько свеже… но… нам нужно защитить его скоро плохим ^_^ человека
Rivier LOGAWA….waar is het?
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
dit is Logawa rivier, één de grote rivier over mijn stad…
Zo vers… maar… moeten wij het door de slechte mens ^_^ spoedig beschermen
[لوغوا] نهر….أين يكون هو?
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
HTTP/1.1 200 OK
Date: Fri, 30 Jan 2009 22:24:47 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=95D796FB5218368978BC6B7045889C80.lv1-16; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 1176
Content-Length: 141
Connection: close
Content-Type: text/plain;charset=UTF-8
هذا [لوغوا] نهر, واحدة النهر كبير عبر مدينتي…
So fresh...but...we need to protect it soon by bad man ^_^
|
|
| January 30, 2009 | 10:53 AM |
|
|
 |
Cipendok Waterfall
available in: (original) | | | | | | | | |
|

Had a fun pic in cipendok waterfall....soo coolll ^_
Chute d'eau de Cipendok
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
A eu un amusement pic en chute d'eau de cipendok….^_ de coolll de soo
Cascada de Cipendok
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Tenía una diversión pic en cascada del cipendok….^_ del coolll del soo
Cascata di Cipendok
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Ha avuto un divertimento pic in cascata del cipendok….^_ del coolll di soo
Cipendok Wasserfall
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Hatte einen Spaß, der pic ist im cipendok Wasserfall….soo coolll ^_
Cachoeira de Cipendok
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Teve um divertimento pic na cachoeira do cipendok….^_ do coolll do soo
Cipendok vattenfall
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Hade ett pic gyckel i cipendokvattenfall….,soocoolll^_
Водопад Cipendok
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Имел потеху pic в водопаде cipendok….^_ coolll soo
De Waterval van Cipendok
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Had pretpic in cipendokwaterval….soo coolll ^_
[سبندوك] شلال
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
تلقّى حالة لهو [بيك] في [سبندوك] شلال….[سو] [كولّل] ^_
|
|
| January 30, 2009 | 10:46 AM |
|
|
 |
the Banner...
available in: (original) | | | | | | | | |
|

and here is the banner...WElcome to CIPENDOK JuNgLe Care
The one way to care our jungle...
la bannière…
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
et voici la bienvenue de bannière… au soin de jungle de CIPENDOK
l'one-way pour s'inquiéter notre jungle…
la bandera…
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
y aquí está la recepción de la bandera… al cuidado de la selva de CIPENDOK
una forma para cuidar nuestra selva…
la bandiera…
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
e qui è il benvenuto della bandiera… a cura della giungla di CIPENDOK
il one-way per preoccuparsi la nostra giungla…
die Fahne…
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
und ist hier das Fahne… Willkommen zur CIPENDOK Dschungel-Obacht
der One-way, zum sich unseres Dschungels zu interessieren…
a bandeira…
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
e é aqui a boa vinda da bandeira… ao cuidado da selva de CIPENDOK
o one-way para importar-se nossa selva…
banret…,
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
och här är den baner… välkomnandet till CIPENDOK-djungelomsorg
onen-way att att bry sig vår djungel…,
знамя…
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
и здесь гостеприимсво знамени… к внимательности джунглей CIPENDOK
one-way для того чтобы позаботить наши джунгли…
de banner…
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
en is hier de banner… instemt in de Zorg van de Wildernis CIPENDOK
met unidirectioneel om te geven onze wildernis…
الراية…
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
وهنا الراية… [ولكم] إلى [سبندوك] [جونغل] عناية
ال [أن-وي] أن يهتمّ دغلنا…
|
|
| January 30, 2009 | 10:42 AM |
|
|
 |
Cipendok Jungle Care in 2009
available in: (original) | | | | | | | | |
|

HEre is my pics together with 7 foreign volunteers from Korea, Singapore and Belgia. We just were in CIPENDOK JUNGLE CARE...in the end of 2008 and in the beginning of 2009
Soin de jungle de Cipendok en 2009
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Voici mon PICS ainsi que 7 volontaires étrangers de Corée, Singapour et Belgia. Nous étions juste dans le SOIN de JUNGLE de CIPENDOK… à la fin de 2008 et dans le début de 2009
Cuidado de la selva de Cipendok en 2009
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Aquí está mi pics junto con 7 voluntarios extranjeros de Corea, de Singapur y de Belgia. Acabamos de estar en CUIDADO de la SELVA de CIPENDOK… en finales de 2008 y en el principio de 2009
Cura della giungla di Cipendok in 2009
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Qui è il mio pics insieme a 7 volontari stranieri dalla Corea, da Singapore e da Belgia. Eravamo appena nella CURA della GIUNGLA di CIPENDOK… alla fine di 2008 e nell'inizio di 2009
Cipendok Dschungel-Obacht 2009
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Ist hier mein pics zusammen mit 7 fremden Freiwilligern von Korea, von Singapur und von Belgia. Wir waren gerade IN DER CIPENDOK DSCHUNGEL-OBACHT… im Ende 2008 und am Anfang 2009
Cuidado da selva de Cipendok em 2009
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Está aqui meu pics junto com 7 voluntários extrangeiros de Coreia, de Singapore e de Belgia. Nós estávamos apenas no CUIDADO da SELVA de CIPENDOK… no fim de 2008 e no começo de 2009
Cipendok djungelomsorg i 2009
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Är här min pics samman med 7 utländska volontärer från Korea, Singapore och Belgia. Vi var precis i CIPENDOK-DJUNGELOMSORG… slutligen av 2008 och i början av 2009
Внимательность джунглей Cipendok в 2009
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Здесь мой pics совместно с 7 чужими волонтерами от Кореи, Singapore и Belgia. Мы как раз находились в ВНИМАТЕЛЬНОСТИ ДЖУНГЛЕЙ CIPENDOK… в конце 2008 и в начале 2009
De Zorg van de Wildernis van Cipendok in 2009
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Hier is mijn pics samen met 7 buitenlandse vrijwilligers van Korea, Singapore en Belgia. Wij waren enkel in de ZORG van de WILDERNIS CIPENDOK… in eind van 2008 en in het begin 2009
[سبندوك] دغل عناية في 2009
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
[هر] [بيكس] ي مع 7 متطوعات أجنبيّة من كوريا, سنغافورة و [بلجا]. نحن فقط كنّا في [سبندوك] دغل عناية… في النهاية من 2008 وفي البداية من 2009
|
|
| January 30, 2009 | 10:01 AM |
|
|
 |
Student Scientific Society Meeting in Russia
available in: (original) | | | | | | | | |
|
The Students Scientific Society of the Russian State Medical University invites students and young scientists (under 35 years old) from your universities (colleges, academies) to take part in IV International (XIII All-Russian) Pirogov Students’ Scientific Medical Conference.
The conference will take place on 19 of March, 2009, in Moscow, in the Russian State Medical University. All abstracts of scientific projects will be published in the special edition of “Vestnik Rossijskogo Gosudarstvennogo Medicinskogo Universiteta” (Russian State Medical University Bulletin), which will be sent to the authors after the conference. The bulletin will also be available online, on the conference’s website.
Please forward all your questions on participation in the conference towww.pirogovka.infobox.ru/en/, or you can also get in touch with the Committee via email: international.pirogovka@gmail.com
OFFICIAL LANGUAGES OF THE CONFERENCE
Russian, English
SECTIONS OF THE CONFERENCE
▪ Obstetrics and gynecology
▪ Internal Diseases
▪ Pediatric Surgery
▪ Medical and Biological problems
▪ Organization of Health Protection
▪ Pediatrics
▪ Psychiatry and clinical psychology
▪ Surgery
http://pirogovka.infobox.ru/en/
Réunion scientifique de société d'étudiant en Russie
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
La société scientifique d'étudiants de l'université médicale d'état russe invite des étudiants et de jeunes scientifiques (au-dessous de 35 années) de vos universités (universités, académies) à participer conférence médicale scientifique d'IV (XIII Tout-Russe) Pirogov à étudiants internationaux'.
La conférence aura lieu sur 19 du mars 2009, à Moscou, à l'université médicale d'état russe. Tous les résumés des projets scientifiques seront édités dans l'édition spéciale de « Vestnik Rossijskogo Gosudarstvennogo Medicinskogo Universiteta » (bulletin médical d'université d'état russe), qui sera envoyée aux auteurs après la conférence. Le bulletin sera également accessible en ligne, sur le site Web de la conférence.
Prière de toutes vos questions sur la participation à la conférence towww.pirogovka.infobox.ru/en/, ou toi peut également contacter le Comité par l'intermédiaire de l'email : LANGUES
OFFICIELLES d'international.pirogovka@gmail.com DES SECTIONS
russes et anglaises
de CONFÉRENCE de l'obstétrique
de ▪ de CONFÉRENCE et d'organisation
médicale et biologique
de ▪ pédiatrique de chirurgie
de ▪ interne des maladies de ▪ de gynécologie
de problèmes de ▪ de chirurgie http://pirogovka.infobox.ru/en/
de ▪ de psychiatrie
de ▪ de pédiatrie de ▪ de protection sanitaire
et de psychologie
clinique
Reunión científica de la sociedad del estudiante en Rusia
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
La sociedad científica de los estudiantes de la universidad médica del estado ruso invita a estudiantes y a científicos jóvenes (bajo 35 años) de sus universidades (universidades, academias) que participen en conferencia médica científica (XIII Todo-Ruso) Pirogov de los estudiantes internacionales del intravenoso'.
La conferencia ocurrirá en 19 del marzo de 2009, en Moscú, en la universidad médica del estado ruso. Todos los extractos de proyectos científicos serán publicados en la edición especial de “Vestnik Rossijskogo Gosudarstvennogo Medicinskogo Universiteta” (boletín médico de la universidad del estado ruso), que será enviada a los autores después de la conferencia. El boletín también será accesible en línea, en el Web site de la conferencia.
Por favor, hagáse seguir todas sus preguntas sobre la participación en la conferencia towww.pirogovka.infobox.ru/en/, o usted puede también conseguir en tacto con el comité vía el email: IDIOMAS
OFICIALES de international.pirogovka@gmail.com DE LAS SECCIONES
rusas, inglesas
de la CONFERENCIA de la obstetricia
del ▪ de la CONFERENCIA y de la organización
médica y biológica
del ▪ pediátrico de la cirugía
del ▪ interno de las enfermedades del ▪ del gynecology
de los problemas del ▪ de la cirugía http://pirogovka.infobox.ru/en/
del ▪ de la psiquiatría
del ▪ de la pediatría del ▪ de la protección sanitaria
y de la psicología
clínica
Riunione scientifica della società dell'allievo in Russia
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
La società scientifica degli allievi del Russo dichiara l'università medica invita gli allievi e gli scienziati giovani (sotto 35 anni) dalle vostre università (università, accademie) a partecipare congresso medico scientifico (XIII Tutto-Russo) Pirogov agli allievi internazionali del dispositivo di venipunzione'.
Il congresso avverrà su 19 del marzo 2009, a Mosca, nel Russo dichiara l'università medica. Tutti gli estratti dei progetti scientifici saranno pubblicati nell'edizione speciale “di Vestnik Rossijskogo Gosudarstvennogo Medicinskogo Universiteta„ (Russo dichiara il bollettino medico dell'università), che sarà trasmessa agli autori dopo il congresso. Il bollettino inoltre sarà accessibile in linea, sul Web site del congresso.
Prego di andata tutte le vostre domande su partecipazione al congresso towww.pirogovka.infobox.ru/en/, o voi può anche ottenere in tocco con il comitato via il email: LINGUE
UFFICIALI di international.pirogovka@gmail.com DELLE SEZIONI
russe e inglesi
di CONGRESSO di ostetricia
del ▪ di CONGRESSO e dell'organizzazione
medica e biologica
del ▪ pediatrico di chirurgia
del ▪ interno di malattie del ▪ di gynecology
di problemi del ▪ di chirurgia http://pirogovka.infobox.ru/en/
del ▪ di psichiatria
del ▪ di pediatria del ▪ di tutela della salute
e di psicologia
clinica
Kursteilnehmer-wissenschaftliche Gesellschaft-Sitzung in Rußland
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Die Kursteilnehmer-wissenschaftliche Gesellschaft der russischer Zustand-medizinischen Universität lädt Kursteilnehmer und junge Wissenschaftler (unter 35 Jahren alt) von Ihren Universitäten (Hochschulen, Akademien) ein IV an den internationalen (XIII All-Russisch) Pirogov Kursteilnehmern teilzunehmen' wissenschaftliche medizinische Konferenz.
Die Konferenz findet auf 19 von März 2009, in Moskau, in der russischer Zustand-medizinischen Universität statt. Alle Auszüge der wissenschaftlichen Projekte werden in der Sonderausgabe von „Vestnik Rossijskogo Gosudarstvennogo Medicinskogo Universiteta“ (russischer Zustand-medizinische Universitätsnachricht) veröffentlicht, den Autoren die nach der Konferenz geschickt wird. Die Nachricht sein auch, auf der Web site der Konferenz vorhandenes online.
Bitte Vorwärts alle Ihre Fragen über Teilnahme an der Konferenz towww.pirogovka.infobox.ru/en/, oder Sie kann in Kontakt mit dem Ausschuß über email auch treten: international.pirogovka@gmail.com
AMTSSPRACHEN DER KONFERENZ-
russischen, englischen
ABSCHNITTE DER KONFERENZ
▪ Geburtshilfe und gynecology
▪ internes Krankheiten
▪ pädiatrisches Chirurgie
▪ der medizinischen und biologischen Probleme
▪ Organisation der Gesundheitsschutz
▪ Kinderheilkunde
▪ Psychiatrie und klinische Psychologie
▪ Chirurgie
http://pirogovka.infobox.ru/en/
Reunião científica da sociedade do estudante em Rússia
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
A sociedade científica dos estudantes da universidade médica do estado Russian convida estudantes e cientistas novos (sob 35 anos velho) de suas universidades (faculdades, academies) fazer exame da parte conferência médica científica (XIII Todo-Russian) Pirogov nos estudantes internacionais do IV'.
A conferência ocorrerá em 19 de março, 2009, em Moscow, na universidade médica do estado Russian. Todos os sumários de projetos científicos serão publicados na edição especial de “Vestnik Rossijskogo Gosudarstvennogo Medicinskogo Universiteta” (boletim médico da universidade do estado Russian), que será emitida aos autores após a conferência. O boletim será também em linha disponível, no Web site da conferência.
Por favor para diante todas suas perguntas na participação na conferência towww.pirogovka.infobox.ru/en/, ou você pode também começar no toque com o comitê através do email: LÍNGUAS
OFICIAIS de international.pirogovka@gmail.com DAS SEÇÕES
Russian, inglesas
da CONFERÊNCIA do Obstetrics
do ▪ da CONFERÊNCIA e do ▪
interno das doenças do ▪
do gynecology do ▪ Pediatric
da cirurgia da organização médica e biológica
dos problemas do ▪ da cirurgia http://pirogovka.infobox.ru/en/
do ▪ do Psychiatry
do ▪ do Pediatrics do ▪ da proteção de saúde
e da psicologia clínica
Vetenskapligt samhällemöte för deltagare i Ryssland
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Det vetenskapliga samhället för deltagare av den statliga medicinska universitetar för ryssen inviterar deltagare och barnforskare (under 35 gammala år) från dina universitetar (högskolar, akademier) att ta del den vetenskapliga medicinska konferensen i för Pirogov för DROPPlandskampen (XIII All-Ryssen) deltagare'.
Den ska konferensen äger rum på 19 av mars, 2009, i Moscow, i den ryska statliga medicinska universitetar. Alla abstrakt begrepp av vetenskapligt projekterar ska publiceras i den speciala upplagan av ”Vestnik Rossijskogo Gosudarstvennogo Medicinskogo Universiteta” (den statliga medicinska universitetarinformationen för ryssen), som ska överförs till författarna efter konferensen. Informationen ska är också tillgängligt on-line, på konferens website.
Behaga allt ditt ifrågasätter framåtriktat på deltagande i konferensen towww.pirogovka.infobox.ru/en/,, eller du kan också få i handlag med kommittén via e-post: DELAR UPP
OFFICIELLA SPRÅK för international.pirogovka@gmail.com AV
KONFERENSryssen,
engelska AV läkarundersökningen
för ▪ för KONFERENS▪Obstetrics
och för kirurgi för inre
▪ för sjukdomar för gynekologi
▪ den pediatriska och biologisk problem
▪organisation av vård- psykiatri
och klinisk
psykologi▪kirurgi http://pirogovka.infobox.ru/en/ för ▪
för skydds▪
pediatrik
Встреча общества студента научная в России
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Общество студентов научное университета русского положения медицинского приглашает студентов и молодых научных работников (под 35 летами старыми) от ваших университетов (коллежей, академий) принять участие в конференция международных (CXIII Вс-Русско) Pirogov студентах IV' научное медицинское.
Конференция осуществит на 19 из марта 2009, в Moscow, в университете русского положения медицинском. Все конспекты научных проектов будут опубликованы в экстренном выпуске «Vestnik Rossijskogo Gosudarstvennogo Medicinskogo Universiteta» (бюллетень университета русского положения медицинский), которое будет послано к авторам после конференции. Бюллетень также будет available online, на web site конференции.
Пожалуйста препровождайте все ваши вопросы на участии в конференции towww.pirogovka.infobox.ru/en/, или вы можете также получить в касании с комитетом через email: ОФИЦИАЛЬНЫЕ ЯЗЫКИ
international.pirogovka@gmail.com РАЗДЕЛОВ
КОНФЕРЕНЦИИ русских,
английских Obstetrics
▪ КОНФЕРЕНЦИИ и ▪
заболеваниями ▪ gynecology
▪ хирургии внутренне
организации педиатрического медицинской и биологической
проблем ▪ психиатрии ▪
педиатрии ▪
предохранения от здоровья и клинической хирургии
http://pirogovka.infobox.ru/en/ ▪
психологии
Vergadering van de Maatschappij van de student de Wetenschappelijke in Rusland
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
De wetenschappelijke Maatschappij van Studenten van de Russische Medische Universiteit van de Staat nodigt studenten en jonge wetenschappers (onder 35 jaar oud) van uw universiteiten (universiteiten, academies) uit om Wetenschappelijke Medische Conferentie aan van IV Internationale (XIII alle-Rus) Studenten Pirogov de' deel te nemen.
De conferentie zal op 19 van Maart, 2009, in Moskou, op de Russische Medische Universiteit van de Staat plaatsvinden. Alle samenvattingen van wetenschappelijke projecten zullen in de speciale uitgave van „Vestnik Rossijskogo Gosudarstvennogo Medicinskogo Universiteta“ worden gepubliceerd (het Russische Medische Universitaire Bulletin van de Staat), die naar de auteurs na de conferentie zal worden verzonden. Het bulletin zal ook, op de website van de conferentie online beschikbaar zijn.
Al uw vragen gelieve door:sturen over participatie in de conferentie towww.pirogovka.infobox.ru/en/, of u kunt ook in aanraking met het Comité via e-mail worden: international.pirogovka@gmail.com
OFFICIËLE TALEN VAN de Russische
, Engelse SECTIES
van de CONFERENTIE VAN de Verloskunde
van de CONFERENTIE ▪ en de problemen
▪ Organisatie van de Chirurgie
▪ van gynaecologie▪
de Interne Ziekten ▪ Pediatrische Medische
en Biologische van De Psychiatrie
en klinische
psychologie▪ Chirurgie http://pirogovka.infobox.ru/en/ van de Pediatrie
▪ van de Bescherming van de gezondheid
▪
طالبة علميّة مجتمعة اجتماع في روسيا
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
الطالبات يدعو مجتمعة علميّة من الروسيّة دولة جامعة طبيّة طالبات وعالمات شابّة (تحت 35 [ير ولد]) من جامعاتك (كلاوي, أكاديميّة) أن يساهم في [إيف] دوليّة ([إكسييي] [ألّ-روسّين]) [بيروغف] طالبات' مؤتمر علميّة طبيّة.
سيتمّ المؤتمر على 19 من مارس - آذار, 2009, في موسكو, في الروسيّة دولة جامعة طبيّة. سينشر كلّ ملخصات من مشاريع علميّة كنت في ال [سبسل ديأيشن] من "[فستنيك] [روسّيجسكوغو] [غسودرستفنّوغو] [مديسنسكوغو] [أونيفرستتا]" (دولة روسيّة طبيّة جامعة نشرة), أيّ كنت سيرسل إلى المؤلفات بعد المؤتمر. سيكون النشرة أيضا [أفيلبل ونلين], على المؤتمر موقعة.
[بلس فورورد] كلّك أسئلة على مشاركة في المؤتمر towww.pirogovka.infobox.ru/en/, أو أنت يستطيع أيضا حصلت في لمس مع اللجنة عن طريق بريد إلكترونيّ: [إينترنأيشنل.بيروغفكغميل.كم]
[أفّيسل لنغج] من المؤتمر
روسيّة, أقسام إنجليزيّة
من المؤتمر
▪ علم قبالة وطبّ نسائيّ
▪ داخليّة أمراض
▪ خاصّ بطبّ الأطفال جراحة
▪ طبيّة وأحيائيّة مشاكل
▪ تنظيم من [هلث بروتكأيشن]
▪ طبّ الأطفال
▪ طبّ نفسيّ و [كلينيكل بسشلوج]
▪ جراحة
http://pirogovka.infobox.ru/en/
|
|
| January 30, 2009 | 9:48 AM |
|
|
 |
International Congress for young doctor
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Dear colleagues,
The Medical Students’ Society Iasi has the great privilege and joy of inviting you to CONGRESSIS 2009, The 6th International Congress for Medical Students and Young Doctors, which is to be held in the beautiful, historical and lively city of Iasi, Romania between the 9th - 12th of April 2009.
About our previous edition…
Between the 3rd and the 6th of April 2008, at the 5th edition of Congressis, more than 600 representatives of medical universities from Romania and abroad gathered in Iasi, breathing life into one of the most praised congresses for medical students and young doctors in the country.
We are confident that all the participants, be they active or passive, have enjoyed the fulfilling medical and social experience that CONGRESSIS 2008 represented.
We hope that you will do us the honor of being your hosts for this year’s edition of Congressis as well!
By attending Congressis 2009, you will find a real opportunity to exchange opinions on scientific matters, discover new interests both in the medical field and in other cultural areas, make new friendships and research-oriented partnerships, while taking part in:
*
Scientific sessions
*
Workshops and Symposia held by our distinguished speakers
*
an enthusiastically planned Social Program
The entire range of activities that Congressis 2009 offers to its participants is developed around the theme „Challenging Medicine”, an emphasis on the relationship between the health care providers and the recipients of the medical process. The theme will be underlined by a newly introduced section, Bioethics, which, alongside Fundamental Sciences, Surgery and Internal Medicine, will complete the portrait of the future generation of doctors.
The Deadline for Abstract Submission is the 15th of March 2009.
Trusting that you will find our invitation appealing, we are looking forward to welcoming you in Iasi!
The first announcement is also available for download on our website, www.congressis. ro and we would be extremely grateful if you could post it at your university and forward it to everyone that might be interested in our event.
For up-to-date information and registration please visit the Congressis website: www.congressis. ro.
Friendly regards,
The Organizing Committee
Le congrès international pour le jeune docteur
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Les chers collègues,
société Iasi des étudiants en médecine' a le grands privilège et joie d'inviter toi à CONGRESSIS 2009, le 6ème congrès international pour les étudiants en médecine et de jeunes médecins, qui doit être tenu dans la belle, historique et animée ville d'Iasi, Roumanie entre la 9ème - 12ème de l'avril 2009.
Au sujet de notre édition précédente…
entre la 3ème et la 6ème de l'avril 2008, à la 5ème édition de Congressis, à plus de 600 représentants des universités médicales de Roumanie et à l'étranger recueillies dans Iasi, à vie de respiration dans un des congrès les plus félicités pour les étudiants en médecine et à jeunes médecins dans le pays.
Nous sommes confiants que tous participants, soient eux actifs ou passifs, avons apprécié accomplir une expérience médicale et sociale que CONGRESSIS 2008 a représentée.
Nous espérons que vous nous ferez l'honneur d'être vos hôtes pour l'édition de cette année de Congressis aussi bien !
En s'occupant de Congressis 2009, vous trouverez une vraie occasion d'échanger des avis sur les sujets scientifiques, découvrir de nouveaux intérêts dans le domaine médical et dans d'autres secteurs culturels, faire de nouvelles amitiés et associations recherche-orientées, tout en participant à :
*
Sessions scientifiques
*
Les ateliers et les colloques se sont tenus par nos haut-parleurs distingués
*
un programme social avec enthousiasme prévu
la gamme entière des activités que Congressis 2009 offre à ses participants est développé autour de la médecine provocante de „de thème », d'une emphase sur le rapport entre les fournisseurs de santé et les destinataires du processus médical. Le thème sera souligné par une section nouvellement présentée, la bio-éthique, que, à côté des sciences fondamentales, la chirurgie et la médecine interne, accompliront le portrait de la future génération des médecins.
La date-limite pour la soumission abstraite est la 15ème du mars 2009.
Espérant que vous trouverez notre invitation en appelant, nous attendons avec intérêt de vous accueillir dans Iasi !
La première annonce est également disponible pour le téléchargement sur notre site Web, www.congressis. le RO et nous serions extrêmement reconnaissants si vous pourriez le signaler à votre université et l'expédier à chacun qui pourrait être intéressé par notre événement.
Pour l'information et l'enregistrement à jour visitez svp le site Web de Congressis : www.congressis. RO.
Respect amical,
le Comité d'organisation
Congreso internacional para el doctor joven
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Los estimados colegas,
sociedad Iasi de los estudiantes de medicina' tienen el grandes privilegio y alegría de invitar le a CONGRESSIS 2009, el 6to congreso internacional para los estudiantes de medicina y a doctores jóvenes, que debe ser sostenido en la ciudad hermosa, histórica y animada de Iasi, Rumania entre la 9no - 12ma del abril de 2009.
Sobre nuestra edición anterior…
entre la 3ro y la 6ta del abril de 2008, en la 5ta edición de Congressis, más de 600 representantes de las universidades médicas de Rumania y al exterior recolectadas en Iasi, vida de respiración en uno de los congresos elogiados para los estudiantes de medicina y doctores jóvenes en el país.
Somos confidentes que todos los participantes, sean ellos activos o pasivos, hemos gozado de satisfacer la experiencia médica y social que CONGRESSIS 2008 representó.
¡Esperamos que usted nos haga el honor de ser sus anfitriones para la edición relativa a este año de Congressis también!
Atendiendo a Congressis 2009, usted encontrará una oportunidad verdadera de intercambiar opiniones sobre materias científicas, descubrir nuevos intereses en el campo médico y en otras áreas culturales, hacer nuevas amistades y sociedades investigación-orientadas, mientras que participa en:
*
Sesiones científicas
*
Los talleres y los simposios sostuvieron al lado de nuestros altavoces distinguidos
*
un programa social entusiástico previsto
la gama entera de las actividades que Congressis 2009 ofrece a sus participantes se desarrolla alrededor de la medicina desafiadora del „del tema”, de un énfasis en la relación entre los abastecedores del cuidado médico y los recipientes del proceso médico. El tema será subrayado por una sección nuevamente introducida, el Bioethics, que, junto a ciencias fundamentales, la cirugía y la medicina interna, terminarán el retrato de la generación futura de doctores.
El plazo para la sumisión abstracta es el décimo quinto del marzo de 2009.
¡Confiando en que usted encontrará nuestra invitación que abroga, estamos mirando adelante a darle la bienvenida en Iasi!
El primer aviso está también disponible para la transferencia directa en nuestro Web site, www.congressis. el ro y nosotros seríamos extremadamente agradecidos si usted podría fijarlo en su universidad y remitirlo a cada uno que pudo estar interesado en nuestro acontecimiento.
Para la información y el registro actualizados visite por favor el Web site de Congressis: www.congressis. ro.
Respeto amistoso,
el comité de organización
Congresso internazionale per il medico giovane
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
I cari colleghe,
società Iasi degli studenti di medicina' ha il privilegio e la gioia grandi di invitare voi a CONGRESSIS 2009, il sesto congresso internazionale per gli studenti di medicina ed i medici giovani, che deve essere tenuto nella città bella, storica e vivace di Iasi, Romania fra la nono - dodicesima dell'aprile 2009.
Circa la nostra edizione precedente…
fra la terza e la sesta dell'aprile 2008, alla quinto edizione di Congressis, a più di 600 rappresentanti delle università mediche dalla Romania ed all'estero riunite in Iasi, a vita di respirazione in uno dei congressi elogiati per gli studenti di medicina ed ai medici giovani nel paese.
Siamo sicuri che tutti i partecipanti, sono attivi o passivi, abbiamo goduto il compimento dell'esperienza medica e sociale che CONGRESSIS 2008 ha rappresentato.
Speriamo che li facciate il honor di essere i vostri ospiti per l'edizione relativa a quest'anno di Congressis pure!
Assistendo a Congressis 2009, troverete un'occasione reale scambiare le opinioni sugli argomenti scientifici, scoprire i nuovi interessi sia nel campo medico che in altre zone culturali, fare le nuove amicizie e le associazioni ricerca-orientate, mentre partecipando in:
*
Sessioni scientifiche
*
Le officine ed i simposi hanno tenuto dai nostri altoparlanti distinti
*
un programma sociale entusiastico previsto
l'intera gamma di attività che Congressis 2009 offre ai relativi partecipanti è sviluppato intorno alla medicina Challenging del „di tema„, ad un'enfasi sul rapporto fra i fornitori di sanità ed i destinatari del processo medico. Il tema sarà sottolineato da una sezione recentemente introdotta, Bioethics, che, accanto alle scienze fondamentali, l'ambulatorio e la medicina interna, completeranno il ritratto della generazione futura dei medici.
La scadenza per la presentazione astratta è la quindicesima del marzo 2009.
Ritenendo troverete il nostro invito che fate appello, stiamo aspettando con impazienza di accoglierli favorevolmente in Iasi!
Il primo annuncio è inoltre disponibile per il trasferimento dal sistema centrale verso i satelliti sul nostro Web site, www.congressis. il ro e noi sarebbero estremamente riconoscenti se poteste inviarli alla vostra università e spedirli a tutto che potrebbe essere interessato nel nostro evento.
Per le informazioni ed il registro aggiornati visiti prego il Web site di Congressis: www.congressis. ro.
Riguardi amichevoli,
il comitato di organizzazione
Internationaler Kongreß für jungen Doktor
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Liebe Kollegen,
die medizinischen Kursteilnehmer-' Gesellschaft Iasi hat das große Privileg und die Freude am Einladen Sie zu CONGRESSIS 2009, der 6. internationale Kongreß für medizinische Kursteilnehmer und junge Doktoren, der in der schönen, historischen und lebhaften Stadt von Iasi, Rumänien zwischen dem 9. - 12. von April 2009 gehalten werden soll.
Über unsere vorhergehende Ausgabe…
zwischen der 3. und der 6. von April 2008, an der 5. Ausgabe von Congressis, an mehr als 600 Repräsentanten der medizinischen Universitäten von Rumänien und in Iasi, an atmenleben in einen der gepriesenen Kongresse für medizinische Kursteilnehmer auswärts erfaßt und an den jungen Doktoren im Land.
Wir sind, daß alle Teilnehmer, sie aktiv oder passiv sind, haben genossen die Erfüllung der medizinischen und Sozialerfahrung überzeugt, die CONGRESSIS 2008 darstellte.
Wir hoffen, daß Sie uns die Ehre des Seins Ihre Wirte für diesjährige Ausgabe von Congressis außerdem tun!
Indem Sie Congressis 2009 sich sorgen, finden Sie eine reale Gelegenheit, Meinungen über wissenschaftliche Angelegenheiten auszutauschen, neue Interessen am medizinischen auffangen und an anderen kulturellen Bereichen zu entdecken, bilden neue Freundschaften und Forschung-orientierte Teilhaberschaften, beim Teilnehmen an:
*
Wissenschaftliche Lernabschnitte
*
Werkstätten und Zusammenstellungen hielten durch unsere bemerkenswerten Lautsprecher
*
ein enthusiastisch geplantes Sozialprogramm
die gesamte Strecke der Tätigkeiten, die Congressis 2009 seinen Teilnehmern anbietet, wird um die Thema „schwierige Medizin“, ein Hauptgewicht auf dem Verhältnis zwischen den Gesundheitspflegeversorgern und den Empfängern des medizinischen Prozesses entwickelt. Das Thema wird durch einen eben eingeführten Abschnitt, Bioethik unterstrichen, der, neben grundlegenden Wissenschaften, Chirurgie und interne Medizin, das Portrait des zukünftigen Erzeugung der Doktoren durchführen.
Der Stichtag für abstrakte Unterordnung ist der 15. von März 2009.
Vertrauend, daß Sie unsere Einladung gefallend finden, freuen wir, Sie in Iasi zu begrüßen!
Die erste Ansage ist auch für Download auf unserer Web site, www.congressis vorhanden. ro und wir würden extrem dankbar sein, wenn Sie es an Ihrer Universität bekanntgeben und es zu jeder nachschicken konnten, das an unserem Fall interessiert sein konnte.
Zu aktueller Information und Ausrichtung besichtigen Sie bitte die Congressis Web site: www.congressis. ro.
Freundlicher Respekt,
der Organisationsausschuß
Congress internacional para o doutor novo
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Os caros colegas,
sociedade Iasi dos estudantes médicos' têm o privilégio e a alegria grandes de convidar o a CONGRESSIS 2009, o 6o Congress internacional para estudantes médicos e doutores novos, que deve ser prendido na cidade bonita, histórica e vívida de Iasi, Romania entre o 9o - 12o de abril 2009.
Sobre nossa edição precedente…
entre a 3o e 6o abril 2008, na 5a edição de Congressis, em mais de 600 representantes das universidades médicas de Romania e recolhidas no exterior em Iasi, na vida respirando em um dos congresses os mais elogiados para estudantes médicos e em doutores novos no país.
Nós somos confiáveis que todos os participants, sejam eles ativos ou passivos, apreciamos cumprir a experiência médica e social que CONGRESSIS 2008 representou.
Nós esperamos que você nos faça a honra de ser seus anfitriões para a edição deste ano de Congressis também!
Atendendo a Congressis 2009, você encontrará uma oportunidade real de trocar opiniões em matérias científicas, para descobrir interesses novos no campo médico e em outras áreas cultural, para fazer friendships novos e parcerias pesquisa-orientadas, ao fazer exame da parte em:
*
Sessões científicas
*
As oficinas e os Symposia prenderam por nossos distintos altofalantes
*
um programa social entusiàstica de planeamento
a escala inteira das atividades que Congressis 2009 oferece a seus participants é desenvolvido em torno da medicina Challenging do „do tema”, de uma ênfase no relacionamento entre os fornecedores do cuidado de saúde e os receptores do processo médico. O tema será sublinhado por uma seção recentemente introduzida, o Bioethics, que, ao lado das ciências fundamentais, a cirurgia e a medicina interna, terminarão o retrato da geração futura dos doutores.
O fim do prazo para a submissão abstrata é 15o março 2009.
Confiando em que você encontrará nosso invitation que apela, nós estamos olhando para a frente a dar-lhe boas-vindas em Iasi!
O primeiro anúncio está também disponível para o download em nosso Web site, www.congressis. o ro e nós seríamos extremamente gratos se você poderia o afixar em sua universidade e o enviar a todos que pôde estar interessado em nosso evento.
Para a informação e o registo modernos visite por favor o Web site de Congressis: www.congressis. ro.
Consideração amigável,
comitê organizando
Landskampkongressen för barn manipulerar
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Kära kollegor,
medicinare samhälle Iasi har storen att privilegiera, och glädje av att invitera dig till CONGRESSIS 2009, den 6th landskampkongressen för medicinare och barn manipulerar, som ska rymmas i den härliga, historiska och livliga staden av Iasi, Rumänien mellan 9th - 12th av April 2009.
Om vår föregående upplaga…
mellan 3rd och 6th April 2008, på den 5th upplagan av Congressis, manipulerar mer än 600 tekniker av medicinska universitetar från Rumänien och som utomlands samlar i Iasi som andas liv in i en av de mest lovordade kongresserna för medicinare och barn, i landet.
Vi är säkra, att alla deltagare, är dem aktivet eller passivummen, har tyckt om den fullgöra läkarundersökningen, och samkvämet erfar att CONGRESSIS 2008 föreställde.
Vi hoppas att du ska gör oss som hedern av att vara din varar värd för detta års upplaga av Congressis som väl!
Genom att delta i Congressis 2009, ska du fynd ett verkligt tillfälle att utbyta åsikter på vetenskapliga materier, att upptäcka nytt intresserar båda i läkarundersökningen sätter in och i andra kulturella områden, gör nya kamratskap och forska-orienterade partnerskap, stunddeltagande i:
*
Vetenskapliga perioder
*
Seminarier och Symposia rymde vid våra distingerade högtalare
*
ett enthusiastically planerat socialt program
det helt spänner av aktiviteter den Congressis som 2009 erbjudanden till dess deltagare framkallas runt om den utmana medicinen för tema„”, en betoning på förhållandet mellan hälsovårdfamiljeförsörjarna och mottagarna av den processaa läkarundersökningen. Det ska temat understryks av som introduceras nyligen, delar upp, Bioethics, som, tillsammans med grundvetenskaper, kirurgi och inre medicin, ska färdigt ståenden av den framtida utvecklingen av manipulerar.
Stopptiden för abstrakt Submission är 15th mars 2009.
Att lita på som var det ska du, fynd vår inbjudan som appellerar, oss ser framåtriktat till att välkomna dig i Iasi!
Det första meddelandet är också tillgängligt för nedladdningen på vår website, www.congressis. ro och vi skulle är extremt tacksamma, om du kunde posta den på din universitetar, och att eftersända det till alla den styrka intresseras i vår händelse.
För aktuell information och registrering behaga besök den Congressis websiten: www.congressis. ro.
Vänliga hänseenden,
uppläggningkommittén
Международный конгресс для молодого доктора
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Дорогие коллегаы,
общество Iasi студент-медика' имеют большие привилегированность и утеху приглашать вас к CONGRESSIS 2009, 6-ое международный конгресс для студент-медика и молодые докторов, которое должно держаться в красивейшем, историческом и живейшем городе Iasi, Румынии между 9th - 12th из апреля 2009.
О нашем ранее варианте…
между 3-им и 6-ым из апреля 2008, на 5-ом варианте Congressis, больше чем 600 представителях медицинских университетов от Румынии и зарубежом собранных в Iasi, вдохнутьа жизнь в один из хвалить съездов для студент-медика и молодых докторах в стране.
Мы уверенно, чтобы все участники, были ими активно или пассивными, наслаждались выполнять медицинский и социальный опыт который CONGRESSIS 2008 представило.
Мы надеемся что вы сделаете нас почетность быть вашим хозяином для this year's варианта Congressis также!
Путем присутствовать на Congressis 2009, вы найдете реальную возможность обменять мнениями на научных делах, открыть новые интересы и в медицинском поле и в других культурных OBLASTях, сделать новые приятельства и исследовани-ориентированные партнерства, пока принимающ участие в:
*
Научные встречи
*
Мастерские и симпозиумы держали нашими distinguished дикторами
*
восторженно запланированная социальная программа
все масштаб деятельности Congressis 2009 предлагает к своим участникам начата вокруг микстуры „темы Challenging», внимания на отношении между providers медицинского соревнования и получателями медицинского процесса. Тема будет underlined нов введенным разделом, биоэтикой, которой, наряду с фундаментальные науки, хирургия и внутренне микстура, завершьют портрет будущего поколения докторов.
Краиний срок для абстрактного представления 15th из марта 2009.
Доверяющ что вы найдете наше приглашение апеллируя, мы смотрим вперед к приветствовать вас в Iasi!
Первое объявление также имеющееся для download на нашем web site, www.congressis. ro и мы были бы весьма признательны если вы смогли вывесить его на ваш университет и препроводить его к каждому, то могло быть заинтересованн в нашем случае.
Для последней информации и зарегистрирования пожалуйста посетите web site Congressis: www.congressis. ro.
Содружественные отношения,
организационный комитет
Internationaal Congres voor jonge arts
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
De beste collega's,
de Maatschappij Iasi van de Medische Studenten' heeft het grote voorrecht en de vreugde om u aan CONGRESSIS 2009, het 6de Internationale Congres voor Medische Studenten en Jonge Artsen uit te nodigen, dat in de mooie, historische en levendige stad van Iasi, Roemenië tussen de negende - 12 van April 2009 moet worden gehouden.
Ongeveer onze vorige uitgave…
Tussen 3 en 6 van April 2008, bij de 5de uitgave van Congressis, meer dan 600 vertegenwoordigers van medische universiteiten van Roemenië en in het buitenland verzameld in Iasi, het ademhalingsleven in één van de meest geprijste congressen voor medische studenten en jonge artsen in het land.
Wij zijn zeker dat alle deelnemers, zijn actief of passief zij, van de vervullende medische en sociale ervaring genoten die CONGRESSIS 2008 vertegenwoordigde.
Wij hopen dat u ons de eer van het zijn uw gastheren voor de uitgave van dit jaar van Congressis eveneens zult doen!
Door Congressis 2009 bij te wonen, zult u een echte kans vinden om adviezen inzake wetenschappelijke kwesties te ruilen, nieuwe belangen zowel in het medische gebied als in andere culturele gebieden ontdekken, nieuwe vriendschappen en onderzoek-georiënteerde vennootschappen maken, terwijl het deelnemen aan:
*
Wetenschappelijke zittingen
*
Workshops en Symposia die door onze voorname sprekers worden gehouden
*
een enthousiast gepland Sociaal Programma
de volledige waaier van activiteiten dat de aanbiedingen van Congressis 2009 aan zijn deelnemers rond de thema „Geneeskunde van de Uitdaging“, een nadruk op het verband tussen de gezondheidszorgleveranciers en de ontvangers van het medische proces wordt ontwikkeld. Het thema zal bij onlangs voorgelegde sectie, Bioethiek worden onderstreept, die, naast Fundamentele Wetenschappen, de Chirurgie en de Interne Geneeskunde, het portret van de toekomstige generatie van artsen zullen voltooien.
De uiterste termijn voor Abstracte Voorlegging is 15 van Maart 2009.
Vertrouwend op dat u onze uitnodiging zult vinden aantrekkelijk, verheugen wij ons op het welkom heten van u in Iasi!
De eerste aankondiging is ook beschikbaar voor download op onze website, www.congressis. ro en wij zouden uiterst dankbaar zijn als u post-it bij uw universiteit en het aan iedereen kon door:sturen wie in onze gebeurtenis geinteresseerd zou kunnen zijn.
Voor bijgewerkte informatie en registratie te bezoeken gelieve de website Congressis: www.congressis. ro.
Vriendschappelijke achting,
het Organiserende Comité
إجتماع دوليّة لدكتورة شابّة
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
يتلقّى زميلات عزيزة,
الطالبات طبيّة' مجتمعة [إيس] العظيمة امتياز وسعادة من يدعو أنت إلى [كنغرسّيس] 2009, ال [6ث] إجتماع دوليّة لطالبات طبيّة ودكاترة شابّة, أيّ يكون أن يكون أمسكت في الجميلة, تاريخيّة ومدينة نشيطة [إيس], رومانيا بين ال [9ث] - [12ث] من أبريل - نيسان 2009.
حول طبعتنا سابقة…
بين ال [3رد] وال [6ث] من أبريل - نيسان 2008, في ال [5ث] طبعة [كنغرسّيس], أكثر من 600 ممثلات من جامعات طبيّة من رومانيا وفي الخارج يجمع في [إيس], يتنفّس حياة داخل واحدة من ال أكثر يمدح إجتماعات لطالبات طبيّة ودكاترة شابّة في البلد.
نحن واثقة أنّ [ألّ ث] مشتركات, هم نشطة أو سلبيّة, يستمتع ال ينجز طبيّة وخبرة اجتماعيّة أنّ [كنغرسّيس] 2008 مثّل.
نحن نأمل أنّ سيتمّنا أنت الشرف من يكون مضيفاتك لطبعة [ثيس ر'س] [كنغرسّيس] أيضا!
ب يحضر [كنغرسّيس] 2009, سيجد أنت فرصة حقيقيّة أن يتبادل آراء على أوامر علميّة, اكتشفت فوائد جديدة على حدّ سواء في المجال طبيّة وفي أخرى مناطق ثقافيّة, جعلت صداقات جديدة و [رسرش-ورينتد] مشاركات, بينما يساهم في:
*
جلسات علميّة
*
أمسك ورش وندوات بالمتحدثنا متميّزة
*
[إنثوسستيكلّي] طوّرت يخطّط برنامج
اجتماعيّة المدى كاملة أنشطة أنّ [كنغرسّيس] 2009 يقدّم إلى مشتركاته حول الموضوع „الطبّ صعبة", توكيد على العلاقة بين الرعاية صحيّة مزودات والمستلمات من العملية طبيّة. سيسطّر الموضوع كنت ب حديثا يقدّم قسم, [بيوثيكس], أيّ, إلى جانب أعلام أساسيّة, جراحة والطبّ داخليّة, سيتمّ الصورة من الجيل مقبلة دكاترة.
الميعاد أخير لخضوع تجريديّة ال [15ث] من مارس - آذار 2009.
يثق أنّ سيجد أنت دعوتنا يستأنف, نحن نّظر إلى الأمام إلى يرحّب أنت في [إيس]!
الإعلان أولى أيضا يتوفّر ل [دوونلوأد] على موقعتنا, [وّو.كنغرسّيس]. كان [رو] ونحن جدّا شاكرة إن أنت استطاع عيّنت هو في جامعتك وأرسلت هو إلى كلّ شخص أنّ أمكن كنت راغبة في حادثنا.
زرت ل [أوب-تو-دت] معلومة وتسجيل رجاء [كنغرسّيس] موقعة: [وّو.كنغرسّيس]. [رو].
إحترامات ودّيّة,
ال ينظّم لجنة
|
|
| January 30, 2009 | 9:44 AM |
|
|
 |
SEED AWARDS 2009.....dont leave it
available in: (original) | | | | | | | | |
|
SEED AWARDS 2009
CALL FOR SUBMISSIONS
Do you have an entrepreneurial and innovative idea that
is locally-driven and has great potential to contribute
to sustainable development in countries with developing
or transition economies? Do you need support to help grow
your business or project?
If you meet SEED's eligibility criteria, you could apply
now for the 2009 SEED Awards for entrepreneurship in
sustainable development. Award Winners receive a comprehensive
package of tailor-made support services, worth up to
$40,000, to help their venture to become established and
to increase their impact. This includes access to relevant
expertise and technical assistance, meeting new partners
and building networks, developing business plans and
identifying sources of finance.
The deadline for applications is 16th March 2009.
Application forms can be filled in online or
downloaded from the SEED Initiative website at
www.seedinit. org.
Who should apply
Detailed eligibility criteria are available at
www.seedinit. org along with details of
previous Award Winners. You can apply for a 2009 SEED Award if:
* you are finding new ways of simultaneously improving
incomes and strengthening livelihoods; tackling poverty
and marginalisation; and managing and conserving natural
resources and ecosystems; and
* you are developing a new concept that brings together
people and organizations from different backgrounds to
work in partnership, and partners are pooling their
commitment and human, financial, and natural resources; and
* your project or enterprise is in the early stages of
development and keen to increase its impacts; and your
project or enterprise is locally-led, with strong
community engagement, and takes place in a country or
countries with a developing economy or economy in
transition; and
* your project or enterprise displays entrepreneurship
in its broadest sense and shows a proven concept that
has market potential; it must demonstrate financial
sustainability in the long term and should have a draft
business plan.
Previous SEED Award Winners have included a community-led
marine protected area in Madagascar; a combined biogas and
water treatment plant in Nigeria; developing international
markets for Peruvian native potatoes and for fair-trade
honey and wax products in Cameroon; solar-panel recycling
in Nicaragua; and community-led tourism ventures in Brazil
and Thailand.
Before submitting your application, you will be asked to
complete an eligibility checklist.
How to Apply
You can apply online at the SEED Initiative website
www.seedinit. org. You can also download an application
form and email it to seedawards@seedinit .org. If you are
unable to submit your application electronically, please
contact the SEED Initiative by email or
phone (+49 30 89 00 068 99).
Submissions will be accepted until 16th March 2009. Incomplete
or late submissions will not be considered.
Proposals which are short-listed will be offered feedback
and invited to submit a more detailed application form in
late March.
The SEED Award recognizes and rewards two levels of winners:
* 20 SEED Award Winners, which will be announced at the UN
Commission for Sustainable Development in New York in May
2009. They will be publicized and profiled through SEED's
network and will also receive support services, worth US$5,000,
to help connect them with potential partners and funders.
* 10 Gold Award Winners, selected from the 20 Winners,
which will receive the extended 'SEED Award' of support
services, worth an additional US$35,000, to help them scale
up; these will be delivered over a period of up to 12 months.
The nature of the support services will be developed jointly
with each Winner, responding to the needs that they identify.
Gold Award Winners will be announced during August 2009.
In addition to receiving support services, Gold Award Winners
will be celebrated at SEED Awards ceremonies in their home
countries.
Les RÉCOMPENSES 2009 de GRAINE ..... ne partent pas de lui
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
APPEL des RÉCOMPENSES 2009
de GRAINE POUR DES SOUMISSIONS
avez-vous une idée entreprenante et innovatrice qui
local-est conduite et a le grand potentiel de contribuer
au développement soutenable dans les pays avec des économies
de se développer ou de transition ? Vous ont besoin de l'aide de soutien accroissent
vos affaires ou projet ?
Si vous rencontrez les critères de l'acceptabilité de la GRAINE, vous pourriez s'appliquer
maintenant pour les 2009 récompenses de GRAINE pour l'esprit d'entreprise dans
le développement soutenable. Les gagnants de récompense reçoivent un paquet
complet des services de support sur mesure, en valeur jusqu'à
$40.000, pour aider leur entreprise pour devenir établie et
pour augmenter leur impact. Ceci inclut l'accès à l'expertise
appropriée et à l'assistance technique, rencontrant de nouveaux associés
et établissant des réseaux, plans se développants d'affaires et
identifiant des sources de finances.
La date-limite pour des applications est le 16 mars 2009.
Des formulaires de demande peuvent être complétés en ligne ou
être téléchargés du site Web d'initiative de GRAINE
à www.seedinit. org.
Qui devrait s'appliquer
les critères détaillés d'acceptabilité sont disponibles
à www.seedinit. org avec des groupes
des gagnants précédents de récompense. Vous pouvez solliciter une récompense de 2009 GRAINES si :
* vous trouvez de nouveaux moyens d'améliorer simultanément
des revenus et de renforcer des vies ; aborder la pauvreté
et la marginalisation ; et ressources naturelles et écosystèmes
de gestion et de conservation ; et
* vous développez un nouveau concept qui rassemble
des personnes et des organismes de différents milieux
pour fonctionner dans l'association, et les associés mettent leur
engagement et ressources naturelles humaines, financières, et ; et
* votre projet ou entreprise est aux parties
du développement et vif pour augmenter ses impacts ; et votre
projet ou entreprise local-est mené, avec l'enclenchement
fort de la communauté, et a lieu dans un pays ou
des pays avec une économie se développante ou l'économie dans
la transition ; et
* votre projet ou entreprise montre l'esprit d'entreprise
dans son plus large sens et montre un concept prouvé qui
a le potentiel du marché ; il doit démontrer la durabilité
financière à long terme et devrait avoir un plan
d'affaires d'ébauche.
Les gagnants précédents de récompense de GRAINE ont inclus un secteur
protégé marin communauté-mené au Madagascar ; biogas et installations
de traitement des effluents combinés au Nigéria ; les marchés internationaux
se développants pour les pommes de terre indigènes péruviennes et pour la foire commercent
des produits de miel et de cire au Cameroun ; solaire-panneau réutilisant
au Nicaragua ; et le tourisme communauté-mené ose le Brésil
et Thaïlande.
Avant de soumettre votre application, vous serez invité
à accomplir une liste de contrôle d'acceptabilité.
Comment vous appliquer
peut s'appliquer en ligne au site Web www.seedinit d'initiative
de GRAINE. org. Vous pouvez également télécharger un formulaire
de demande et un email il au seedawards@seedinit .org. Si vous ne pouvez pas
soumettre votre application électroniquement, entrez en contact avec
svp l'initiative de GRAINE par email ou
téléphone (+49 30 89 00 068 99).
Des soumissions seront acceptées jusqu'au 16 mars 2009. Des soumissions
inachevées ou en retard ne seront pas considérées.
Des propositions qui sont retenues seront offertes la rétroaction
et invitées à soumettre un formulaire de demande plus détaillé en
mars.
La récompense de GRAINE identifie et récompense deux niveaux des gagnants :
* 20 gagnants de récompense de GRAINE, qui seront annoncés à la Commission
de l'ONU pour le développement soutenable à New York en mai
2009. Ils seront donnés de la publicité et profilés par le réseau
de la GRAINE et recevront également des services de support, en valeur US$5,000,
pour aider à les relier aux associés et aux bailleurs de fonds potentiels.
* 10 gagnants de récompense d'or, choisis parmi les 20 gagnants,
qui recevront la « récompense de GRAINE » prolongée des services
de support, en valeur un US$35,000 additionnel, pour les aider à mesurer
vers le haut ; ceux-ci seront livrés pendant jusqu'à 12 mois.
La nature des services de support sera développée conjointement
avec chaque gagnant, répondant aux besoins qu'ils identifient.
Des gagnants de récompense d'or seront annoncés pendant l'août 2009.
En plus de recevoir des services de support, des gagnants de récompense d'or
seront célébrés aux cérémonies de récompenses de GRAINE dans leurs pays d'origine
.
Las CONCESIONES 2009 de la SEMILLA ..... no salen de él
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
¿LLAMADA de las CONCESIONES 2009
de la SEMILLA PARA LAS SUMISIONES
usted tiene una idea emprendedora e innovadora que
local-se conduzca y tenga gran potencial de contribuir
al desarrollo sostenible en países con economías
el convertirse o de la transición? ¿Usted necesitan ayuda de la ayuda crecieron
su negocio o proyecto?
Si usted resuelve los criterios de la elegibilidad de la SEMILLA, usted podría ahora
solicitar las 2009 concesiones de la SEMILLA para el espíritu emprendedor en
el desarrollo sostenible. Los ganadores de la concesión reciben un paquete
comprensivo de los servicios de ayuda específicos, digno de hasta
$40.000, para ayudar a su empresa para establecerse y
para aumentar su impacto. Esto incluye el acceso a la maestría
relevante y a la asistencia técnica, satisfaciendo a nuevos socios
y construyendo las redes, planes de negocio que se convierten e
identificando fuentes de las finanzas.
El plazo para los usos es el 16 de marzo de 2009.
Los formularios de inscripción se pueden completar en línea o
descargar del Web site de la iniciativa de la SEMILLA en
www.seedinit. org.
Quién debe aplicarse
los criterios detallados de la elegibilidad están disponibles en
www.seedinit. org junto con los detalles
de los ganadores anteriores de la concesión. Usted puede solicitar una concesión de 2009 SEMILLAS si:
* usted está encontrando nuevas maneras simultáneamente de mejorar
rentas y de consolidar sustentos; abordar pobreza
y el marginalisation; y recursos naturales y ecosistemas
de manejo y conservadores; y
* usted está desarrollando un nuevo concepto que reúna
la gente y organizaciones de diversos fondos
para trabajar en sociedad, y los socios están reuniendo su
comisión y recursos humanos, financieros, y naturales; y
* su proyecto o empresa está en los primeros tiempos
del desarrollo y afilado aumentar sus impactos; y su
proyecto o empresa local-se conduce, con el contrato
fuerte de la comunidad, y ocurre en un país o
países con una economía que se convierte o economía en
la transición; y
* su proyecto o empresa exhibe espíritu emprendedor
en su sentido más amplio y demuestra un concepto probado que
tenga potencial de mercado; debe demostrar sustainability
financiero al largo plazo y debe tener un plan
de negocio del bosquejo.
Los ganadores anteriores de la concesión de la SEMILLA han incluido un área
protegida marina comunidad-conducida en Madagascar; biogas y planta
de tratamiento de aguas combinados en Nigeria; los mercados internacionales
que se convierten para las patatas nativas peruanas y para la feria negocian
productos de la miel y de la cera en Camerún; solar-panel que recicla
en Nicaragua; y el turismo comunidad-conducido aventura en el Brasil
y Tailandia.
Antes de someter su uso, le pedirán
terminar una lista de comprobación de la elegibilidad.
Cómo aplicarle
puede aplicarse en línea en el Web site www.seedinit de la iniciativa
de la SEMILLA. org. Usted puede también descargar un formulario
de inscripción y un email él al seedawards@seedinit .org. Si usted no puede
someter su uso electrónicamente, entre en contacto con
por favor la iniciativa de la SEMILLA por email o
el teléfono (+49 30 89 00 068 99).
Las sumisiones serán aceptadas hasta el 16 de marzo de 2009. Las sumisiones
incompletas o últimas no serán consideradas.
Se invitadas a las ofertas se ponen en la lista reducida que serán ofrecidas
la regeneración y que sometan un formulario de inscripción más detallado en
última marcha.
La concesión de la SEMILLA reconoce y recompensa dos niveles de ganadores:
* 20 ganadores de la concesión de la SEMILLA, que serán anunciados en la Comisión
de la O.N.U para el desarrollo sostenible en Nueva York en mayo
de 2009. Serán publicados y perfilados a través de la red
de la SEMILLA y también recibirán servicios de ayuda, digno de US$5,000,
para ayudar a conectarlo con los socios y los proveedores de fondos potenciales.
* 10 ganadores de la concesión del oro, seleccionados de los 20 ganadores,
que recibirán la “concesión extendida de la SEMILLA” de los servicios
de ayuda, digno de un US$35,000 adicional, para ayudarle a escalar
para arriba; éstos serán entregados durante hasta 12 meses.
La naturaleza de los servicios de ayuda será desarrollada en común
con cada ganador, respondiendo a las necesidades que identifican.
Anunciarán los ganadores de la concesión del oro durante el agosto de 2009.
Además de recibir servicios de ayuda, celebrarán a los ganadores de la concesión
del oro en las ceremonias de las concesiones de la SEMILLA en sus países de orígen
.
I PREMI 2009 del SEME ..... non lo lasciano
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
RICHIESTA dei PREMI 2009
del SEME PER LE PRESENTAZIONI
avete un'idea imprenditoriale ed innovatrice che
locale-è guidata ed ha potenziale grande contribuire
a sviluppo sostenibile in paesi con le economie
di transizione o di sviluppo? voi hanno bisogno dell'aiuto di sostegno sviluppano
il vostro commercio o progetto?
Se rispondete ai test di verifica di eleggibilità del SEME, potreste ora
fare domanda per i 2009 premi del SEME per attività imprenditoriale
nello sviluppo sostenibile. I vincitori del premio ricevono un pacchetto
completo dei servizi su misura di sostegno, degno fino a
$40.000, per aiutare la loro impresa per consolidare e
per aumentare il loro effetto. Ciò include l'accesso a perizia
relativa e ad assistenza tecnica, venenti a contatto di nuovi soci
e sviluppanti le reti, programmi di sviluppo di affari ed
identificante i mezzi di finanziamento.
La scadenza per le applicazioni è il 16 marzo 2009.
I moduli di domanda possono essere riempiti in linea o
essere trasferiti dal Web site di iniziativa del SEME
a www.seedinit. org.
Chi dovrebbe applicarsi
i test di verifica dettagliati di eleggibilità sono disponibili
a www.seedinit. org con i particolari
dei vincitori precedenti del premio. Potete fare domanda per un premio dei 2009 SEMI se:
* state trovando i nuovi sensi simultaneamente di migliorare
i redditi e di rinforzo delle vite; affrontare povertà
e marginalisation; e risorse naturali ed ecosistemi
in carico e di conservazioni; e
* state sviluppando un nuovo concetto che riunisce
la gente e le organizzazioni dagli ambiti di provenienza differenti
per funzionare nell'associazione ed i soci stanno riunendo il loro
impegno e risorse naturali umane, finanziarie e; e
* il vostro progetto o impresa è nelle fasi iniziali
di sviluppo ed acuto aumentare i relativi effetti; ed il vostro
progetto o impresa locale-è condotto, con l'aggancio
forte della Comunità ed avviene in un paese o
nei paesi con un'economia di sviluppo o un'economia
nella transizione; e
* il vostro progetto o impresa visualizza l'attività imprenditoriale
nel relativo più vasto senso e mostra un concetto provato che
ha potenziale del mercato; deve dimostrare il sustainability
finanziario a lungo termine e dovrebbe avere un programma
di affari della brutta copia.
I vincitori precedenti del premio del SEME hanno incluso una zona
protetta marina Comunità-condotta nel Madagascar; biogas ed impianto
di per il trattamento dell'acqua uniti in Nigeria; i mercati internazionali
di sviluppo per le patate natali peruviane e per la fiera commerciano
i prodotti della cera e del miele nel Cameroon; solare-pannello che ricicla
in Nicaragua; ed il turismo Comunità-condotto si avventura nel Brasile
ed in Tailandia.
Prima della presentazione della vostra domanda, sarete chiesti
di completare una lista di controllo di eleggibilità.
Come applicarli
possono applicarsi in linea al Web site www.seedinit di iniziativa
del SEME. org. Potete anche trasferire un modulo
di domanda e un email dal sistema centrale verso i satelliti esso a seedawards@seedinit .org. Se non potete
presentare elettronicamente la vostra domanda, metta in contatto con
prego l'iniziativa del SEME per il email o
telefono (+49 30 89 00 068 99).
Le presentazioni saranno accettate al 16 marzo 2009. Le presentazioni
incomplete o ritardate non saranno considerate.
Le proposte che sono messe nella rosa dei candidati saranno offerte le risposte
e saranno invitate per presentare un modulo di domanda più dettagliato verso la fine
di marzo.
Il premio del SEME riconosce e ricompensa due livelli dei vincitori:
* 20 vincitori del premio del SEME, che saranno annunciati alla Commissione
di NU per sviluppo sostenibile a New York nel mese di maggio
2009. Divulg e profilati attraverso la rete
del SEME ed inoltre riceveranno i servizi di sostegno, degno US$5,000,
per contribuire a collegarli con i soci ed i finanziatori potenziali.
* 10 vincitori del premio dell'oro, scelti dai 20 vincitori,
che riceveranno “il premio del SEME„ esteso dei servizi
di sostegno, degno un US$35,000 supplementare, per aiutarli a regolare
in su; questi saranno trasportati durante fino a 12 mesi.
La natura dei servizi di sostegno sarà sviluppata insieme
con ogni vincitore, rispondente alle necessità che accertano.
I vincitori del premio dell'oro saranno annunciati durante l'agosto 2009.
Oltre che la ricezione dei servizi di sostegno, i vincitori del premio dell'oro
saranno celebrati alle cerimonie dei premi del SEME nei loro p#si d'origine
.
SAMEN-PREISE 2009 ..... verlassen es nicht
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
ANRUF DER SAMEN-PREIS-
2009 FÜR UNTERORDNUNGEN
haben Sie eine unternehmerische und erfinderische Idee, die
lokal-gefahren und großes Potential hat wird,
zur stützbaren Entwicklung in den Ländern mit sich Entwickeln oder
übergangswirtschaftssystemen beizutragen? Sie benötigen Unterstützungshilfe wachsen
Ihr Geschäft oder Projekt?
Wenn Sie Eignungkriterien des SAMENS treffen, konnten Sie
die 2009 SAMEN Preise für Unternehmergeisten in der stützbaren Entwicklung
jetzt beantragen. Preis-Sieger empfangen ein komplettes
Paket der maßgeschneiderten Beistandsservices, wert bis
$40.000, um ihrem Wagnis zu helfen, um hergestellt zu werden und
ihre Auswirkung zu erhöhen. Dieses schließt Zugang zur relevanten
Sachkenntnis und technischen zur Unterstützung ein, trifft neue Partner
und errichtet Netze, sich entwickelnde Unternehmenspläne und
kennzeichnet Quellen der Finanzierung.
Die Einreichungsfrist ist 16. März 2009.
Bewerbungsformulare können online ausgefüllt werden oder
von der SAMEN Initiative Web site an www.seedinit
downloadet werden. org.
Wer zutreffen sollte,
sind ausführliche Eignungkriterien an www.seedinit
vorhanden. org zusammen mit Sonderkommandos
der vorhergehenden Preis-Sieger. Sie können einen 2009 SAMEN Preis beantragen, wenn:
* Sie finden neue Wege Einkommen gleichzeitig
von verbessern und von Verstärken von Lebensunterhalt; Anpacken von Armut
und von marginalisation; und handhabende und konservierende
Naturresourcen und Oekosysteme; und
* Sie entwickeln ein neues Konzept, das Leute
und Organisationen von den unterschiedlichen Hintergründen zusammenbringt, um
in der Teilhaberschaft zu arbeiten, und Partner vereinigen ihre
Verpflichtung und menschlichen, finanziellen und Naturresourcen; und
* Ihr Projekt oder Unternehmen ist in den frühen Stadien
der Entwicklung und scharf, seine Auswirkungen zu erhöhen; und Ihr
Projekt oder Unternehmen wird, mit starker Gemeinschafts
verpflichtung lokal-geführt und stattfindet in einem Land oder
in Ländern mit einer sich entwickelnden Wirtschaft oder Wirtschaft
im übergang; und
* Ihr Projekt oder Unternehmen zeigt Unternehmergeisten
in seiner weitsten Richtung an und zeigt ein nachgewiesenes Konzept, das
Marktpotential hat; es muß finanzielles sustainability
langfristig zeigen und sollte einen Entwurf
Unternehmensplan haben.
Vorhergehende SAMEN Preis-Sieger haben einen Gemeinschaft-führenden
geschützten Marinebereich in Madagaskar eingeschlossen; kombinierte biogas und
Wasseraufbereitungsanlage in Nigeria; sich entwickelnde
Weltmärkte für peruanische gebürtige Kartoffeln und für Messe handeln
Honig- und Wachsprodukte in Cameroon; Solar-verkleidung, die in
Nicaragua aufbereitet; und Gemeinschaft-führender Tourismus riskiert in Brasilien
und in Thailand.
Bevor man Ihre Anwendung einreicht, werden Sie gebeten,
eine Eignungcheckliste durchzuführen.
Wie man Sie
kann an der SAMEN Initiative Web site www.seedinit online zutreffen
anwendet. org. Sie können ein Bewerbungsformular und
ein email es zum seedawards@seedinit .org auch downloaden. Wenn Sie nicht imstande
sind, Ihre Anwendung elektronisch einzureichen, treten Sie
bitte mit der SAMEN Initiative durch email oder
Telefon in Verbindung (+49 30 89 00 068 99).
Unterordnungen werden bis 16. März 2009 angenommen. Unvollständige
oder späte Unterordnungen werden nicht betrachtet.
Anträge, die short-listed, werden Rückgespräch angeboten
und eingeladen, um ein ausführlicheres Bewerbungsformular in spätem
März einzureichen.
Der SAMEN Preis erkennt und belohnt zwei Niveaus der Sieger:
* 20 SAMEN Preis-Sieger, die an der UNO Kommission zu
einer stützbaren Entwicklung in New York im Mai 2009 verkündet
werden. Sie werden durch Netz des SAMENS und
empfangen auch Beistandsservices, wert US$5,000, um zu helfen sie
mit möglichen, Partnern und Geldgebern anzuschließen publiziert und profiliert.
* 10 Goldpreis-Sieger, vorgewählt von den 20 Siegern,
die den ausgedehnten „SAMEN Preis“ der Beistandsservices
, wert ein zusätzliches US$35,000 empfangen, um ihnen zu helfen, oben
einzustufen; diese werden über eine Zeitdauer von bis 12 Monaten geliefert.
Die Natur der Beistandsservices wird gemeinsam mit
jedem Sieger entwickelt und reagiert auf die Notwendigkeiten, die sie kennzeichnen.
Goldpreis-Sieger werden während August 2009 verkündet.
Zusätzlich zum Empfangen von Beistandsservices, werden Goldpreis-
Sieger an den SAMEN Preiszeremonien in ihren Heimatländern
gefeiert.
As CONCESSÕES 2009 da SEMENTE ..... não saem d
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
CHAMADA das CONCESSÕES 2009
da SEMENTE PARA SUBMISSÕES
você tem uma idéia entrepreneurial e inovativa que
local-seja dirigida e tenha o potencial grande contribuir
ao desenvolvimento sustainable nos países com economias
se tornar ou de transição? Você necessitam a ajuda da sustentação crescem
seu negócio ou projeto?
Se você se encontrasse com critérios da elegibilidade da SEMENTE, você poderia aplicar-se
agora para as 2009 concessões da SEMENTE para o empreendimento
no desenvolvimento sustainable. Os vencedores da concessão recebem um pacote
detalhado de serviços de sustentação tailor-made, worth até
$40.000, para ajudar a seu risco tornar-se estabelecido e
aumentar seu impacto. Isto inclui o acesso à perícia
relevante e ao auxílio técnico, encontrando-se com sócios novos
e construindo redes, plantas de negócio tornando-se e
identificando fontes de finanças.
O fim do prazo para aplicações é 16o março 2009.
Os formulários de aplicação podem ser preenchidos em linha ou
downloaded do Web site da iniciativa da SEMENTE
em www.seedinit. org.
Quem deve se aplicar
os critérios detalhados da elegibilidade estão disponíveis
em www.seedinit. org junto com detalhes
de vencedores precedentes da concessão. Você pode aplicar-se para uma concessão de 2009 SEMENTES se:
* você está encontrando maneiras novas simultaneamente de melhorar
rendas e de strengthening meios de subsistência; tackling a pobreza
e o marginalisation; e recursos naturais e ecosystems
controlando e conservando; e
* você está desenvolvendo um conceito novo que traga junto
povos e organizações dos fundos diferentes
ao trabalho na parceria, e os sócios pooling seus
compromisso e recursos humanos, financeiros, e naturais; e
* sua projeto ou empresa estão nos estágios adiantados
do desenvolvimento e afiado para aumentar seus impactos; e sua
projeto ou empresa local-são conduzidos, com acoplamento
forte da comunidade, e ocorrem em um país ou
em uns países com uma economia tornando-se ou economia
na transição; e
* sua projeto ou empresa indicam o empreendimento
em seu sentido mais largo e mostram um conceito provado que
tenha o potencial de mercado; deve demonstrar o sustainability
financeiro no prazo e deve ter uma planta
de negócio do esboço.
Os vencedores precedentes da concessão da SEMENTE incluíram uma área
protegida marinha comunidade-conduzida em Madagascar; biogas e planta
de tratamento combinados da água em Nigéria; os mercados internacionais
tornando-se para batatas nativas Peruvian e para a feira negocíam
produtos do mel e da cera em República dos Camarões; solar-painel que recycling
em Nicarágua; e o tourism comunidade-conduzido arrisca-se em Brasil
e em Tailândia.
Antes de submeter sua aplicação, você será pedido
para terminar uma lista de verificação da elegibilidade.
Como o aplicar
pode se aplicar em linha no Web site www.seedinit da iniciativa
da SEMENTE. org. Você pode também download um formulário
de aplicação e um email ele ao seedawards@seedinit .org. Se você for
incapaz de submeter eletronicamente sua aplicação, contate
por favor a iniciativa da SEMENTE por email ou
por telefone (+49 30 89 00 068 99).
As submissões serão aceitadas até 16o março 2009. As submissões
incompletas ou atrasadas não serão consideradas.
As propostas que short-listed serão oferecidas o gabarito
e convidadas para submeter um formulário de aplicação mais detalhado
em março atrasado.
A concessão da SEMENTE reconhece e recompensa dois níveis dos vencedores:
* 20 vencedores da concessão da SEMENTE, que serão anunciados no Commission
dos UN para o desenvolvimento Sustainable em New York em maio
2009. Publicized e serão perfilados através da rede
da SEMENTE e receberão também serviços de sustentação, worth US$5,000,
para ajudar conectá-lo com os sócios e os financiadores potenciais.
* 10 vencedores da concessão do ouro, selecionados dos 20 vencedores,
que receberão da “a concessão prolongada SEMENTE” de serviços
de sustentação, worth um US$35,000 adicional, para lhe ajudar escalar
acima; estes serão entregados sobre um período de até 12 meses.
A natureza dos serviços de sustentação será desenvolvida conjuntamente
com cada vencedor, respondendo às necessidades que identificam.
Os vencedores da concessão do ouro serão anunciados durante agosto 2009.
Além a receber serviços de sustentação, os vencedores da concessão do ouro
serão comemorados em ceremonies das concessões da SEMENTE em seus países
home.
KÄRNA UR UTMÄRKELSEAR 2009 ..... lämnar inte det
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
KÄRNA UR UTMÄRKELSEAR, APPELLEN som
2009 FÖR SUBMISSIONS
du har en företagsam och innovativ idé, som
är lokal-drivande och har utmärkt potentiellt som ska bidras
till hållbar utveckling i länder med framkallnings-
eller övergångsekonomier? dig behöver servicehjälp växer
din affär eller projekterar?
Om du möter SEED'SENS valbarhetkriterier, kunde du applicera
nu för 2009na KÄRNAR UR utmärkelsear för egenföretagande i
hållbar utveckling. Utmärkelsevinnarear mottar ett omfattande
paketerar av skräddarsydd service servar, värd upp till
$40.000, för att hjälpa deras företag att bli etablerade, och
till deras förhöjning få effekt. Detta inkluderar tar fram till relevant
sakkunskap, och teknisk hjälp som möter nya partners
och bygger, knyter kontakt och att framkalla affär planerar och
identifiera källor av finans.
Stopptiden för applikationer är 16th mars 2009.
Ansökningsblanketter kan fyllas in direktanslutet eller
nedladdas från den begynnelse- websiten för KÄRNA UR på
www.seedinit. org.
Vem bör applicera,
är specificerade valbarhetkriterier tillgängliga på
www.seedinit. org tillsammans med specificerar av
föregående utmärkelsevinnarear. Du kan applicera för 2009 KÄRNAR UR utmärkelsen, om:
* du finner ny väg av samtidigt att förbättra
inkomster och att förstärka livelihoods; grejerarmod
och marginalisation; och klara av och bevarande naturliga
resurser och ekosystem; och
* du framkallar ett nytt begrepp som kommer med tillsammans
folk och organisationar från olika bakgrunder till
arbete i partnerskap, och partners slår samman deras
förpliktelse och människa, finansiellt och naturresurser; och
* ditt projektera, eller företaget är i tidigt stadium av
utveckling, och intensivt till dess förhöjning får effekt; och ditt
projektera, eller företaget är lokal-ledde, med stark
gemenskapkoppling och äger rum i ett land eller
länder med en framkallande ekonomi eller ekonomi i
övergång; och
* ditt projektera, eller företaget visar egenföretagande
i dess mest breda avkänning och visar ett bevisat begrepp som
har att marknadsföra potentiellt; det måste visa finansiell
sustainability långsiktigt och bör ha en formulera
affär att planera.
Föregående KÄRNA UR utmärkelsevinnarear har inklusive a gemenskap-ledde
flottan skyddat område i Madagascar; bevattnar kombinerade biogas
och behandlingväxten i Nigeria; den framkallande landskampen
marknadsför för peruanska infödda potatisar och för mässahandel
honung och vaxar produkter i Kamerun; sol--panel återvinning
i Nicaragua; och gemenskap-ledde turismföretag i Brasilien
och Thailand.
Innan du sände din applikation, ska du frågas
att avsluta en valbarhetkontrollista.
Hur kan
man applicerar dig applicera direktanslutet på den begynnelse- websiten www.seedinit
för KÄRNA UR. org. Du kan också nedladda en applikation
bildar och e-posten det till seedawards@seedinit .org. Om du är
oförmögen att sända din applikation elektroniskt, behaga
kontakten KÄRNA URinsatsen vid e-post eller
ringa (+49 30 89 00 068 99).
Submissions ska accepteras tills 16th mars 2009. Ofullständiga
eller sena submissions ska för att inte vara ansedda.
Förslag, som sättas upp på slutlistan, ska erbjuds återkoppling
och inbjudet för att sända en specificerad ansökningsblankett i
den sena mars.
KÄRNA URutmärkelsen känner igen, och belöningar två jämnar av vinnarear:
* 20 KÄRNAR UR utmärkelsevinnarear, som ska meddelas på UN-
kommissionen för hållbar utveckling i New York i maj
2009. De ska offentliggöras, och profilerat till och med SEED'SEN
knyta kontakt och ska mottar också service servar, värd US$5,000,
för att hjälpa att förbinda dem med potentiella partners och funders.
* 10 guld- utmärkelsevinnarear som är utvalda från de 20 vinnarearna,
som ska, mottar det extended ”KÄRNAR UR utmärkelsen” av service
servar, värd en extra US$35,000, för att hjälpa upp dem
fjäll; dessa ska levereras över en period av upp till 12 månader.
Naturen av servicen servar ska framkallas gemensamt
med varje vinnare som reagerar till behoven som de identifierar.
Guld- utmärkelsevinnarear ska meddelas under Augusti 2009.
Förutom häleri servar service, guld- ska utmärkelse
vinnarear firas på KÄRNAR UR utmärkelseceremonier i deras hem-
länder.
ПОЖАЛОВАНИЯ 2009 СЕМЕНИ ..... не выходят оно
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
ЗВОНОК ПОЖАЛОВАНИЙ 2009
СЕМЕНИ ДЛЯ ПРЕДСТАВЛЕНИЙ
вы имеете entrepreneurial и новаторскую идею
местн-управляется и имеет большой потенциал способствовать
к sustainable развитию в странах с экономиями
превращаться или перехода? Сделайте вы нужна помощь поддержки вырасти
ваши дело или проект?
Если вы соотвествуете критери по eligibility СЕМЕНИ, то вы смогли примениться
теперь для 2009 пожалований СЕМЕНИ для entrepreneurship в
sustainable развитии. Winners пожалования получают всесторонний
пакет tailor-made вспомогательных обслуживаний, worth up to
$40.000, для того чтобы помочь их рискованому начинанию для того чтобы стать установленными и
увеличить их ударом. Это вклюает доступ к уместной
экспертизе и технической консультации, встречая новые соучастников
и строя сети, превращаясь бизнес-планы и
определяя источники финансов.
Краиним сроком для применений будет 16-ое марта 2009.
Формы для заявления можно заполнить внутри online или
downloaded от web site инициативы СЕМЕНИ на
www.seedinit. org.
Должно примениться
детальная критеря по eligibility имеющяяся на
www.seedinit. org вместе с деталями
ранее Winners пожалования. Вы можете примениться для пожалования 2009 СЕМЯН если:, то
* вы находите новые дороги одновременно улучшать
доходы и усиливать livelihoods; tackling скудость
и marginalisation; и управляя и сохраняя
природные ресурсы и экосистемы; и
* вы начинаете новую принципиальную схему bring together
люди и организации от по-разному предпосылок
для работы в партнерстве, и соучастники складывают их
принятие окончательного решения и людские, финансовохозяйственные, и природные ресурсы вместе; и
* ваши проект или предпринимательство находятся в предыдущих этапах
развития и сильно увеличить свои удары; и ваши
проект или предпринимательство местн-водить, с сильным
захватом общины, и осуществляют в стране или
странах с развивающаяся экономика или экономией в
переходе; и
* ваши проект или предпринимательство показывают entrepreneurship
в своем самом обширном чувстве и показывают доказанную принципиальную схему
имеет потенциал рынка; оно должно продемонстрировать финансовохозяйственное
sustainability в долгосрочном плане и должно иметь бизнес-план
проекта.
Ранее Winners пожалования СЕМЕНИ вклюали морскую
защищенную OBLASTь общин-водить в Мадагаскар; совмещенные biogas и
завода по обработке воды в Нигерии; превращаясь
международныйа рынок для перуанских родних картошек и для ярмарки торгуют
продуктами меда и воска в Камеруне; солнечн-панель рециркулируя
в Никарагуае; и туризм общин-водить затует в Бразилии
и Таиланде.
Перед представлять ваше применение, вы будете спрошены, что
завершили перечень eligibility.
Как приложить
вас может примениться online на web site www.seedinit инициативы
СЕМЕНИ. org. Вы можете также download форма для заявления
и email оно к seedawards@seedinit .org. Если вы
неспособны представить ваше применение электронно, то пожалуйста
контактируйте инициативу СЕМЕНИ email или
телефоном (+49 30 89 00 068 99).
Представления будут приняты до 16-ого марта 2009. Неполные
или последние представления не будут рассмотрены.
Предложениям short-listed предложат обратную связь
и пригласят представить более детальную форму для заявления в
в конце марта.
Пожалование СЕМЕНИ узнает и награждает 2 уровни winners:
* 20 Winners пожалования СЕМЕНИ, которые будут объявлены на комиссии
ООН для Sustainable развития в нью-йорке в 2009 -го
мае. Они будут publicized и профилированы через сеть
СЕМЕНИ и также получат вспомогательные обслуживания, worth US$5,000,
для того чтобы помочь соединить их с потенциальными соучастниками и funders.
* 10 Winners пожалования золота, выбранных от 20 Winners,
которые получат выдвинутое «пожалование СЕМЕНИ» вспомогательных обслуживаний
, worth дополнительное US$35,000, для того чтобы помочь им вычислить по маштабу
вверх; эти будут поставлены over a period of up to 12 месяца.
Природа вспомогательных обслуживаний будет начата совместно
при каждый Winner, отвечая к потребностям которые они определяют.
Winners пожалования золота будут объявлены во время августа 2009.
В дополнение к получать вспомогательные обслуживания, Winners пожалования золота
будут отпразднованы на церемониях пожалований СЕМЕНИ в их
странах проживания.
Het ZAAD KENT 2009 toe ..... verlaat het niet
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Het ZAAD KENT de VRAAG
van 2009 toe WANT de VOORLEGGING
u een ondernemers en innovatief idee heeft dat
wordt plaatselijk-gedreven en groot potentieel om tot duurzame
ontwikkeling in landen met het ontwikkelen zich of overgangs
economieën heeft bij te dragen? Hebt u steun nodig uw zaken
of project kweken helpen?
Als u de geschiktheids aan criteria van het ZAAD voldoet, kon u nu
de Toekenning van het ZAAD van 2009 voor ondernemerschap in duurzame
ontwikkeling aanvragen. De Winnaars van de toekenning ontvangen een uitvoerig
pakket van de op maat gemaakte steundiensten, met een waarde van maximaal
$40.000, om hun onderneming te helpen te worden gevestigd en
hun effect te verhogen. Dit omvat toegang tot relevante
deskundigheid en technische bijstand die, die nieuwe partners ontmoeten
en netwerken bouwen, businessplannen ontwikkelen en
bronnen van financiën identificeren.
De uiterste termijn voor toepassingen is 16 Maart 2009.
De aanvraagformulieren kunnen worden ingevuld online of
van de website van het Initiatief van het ZAAD bij www.seedinit
worden gedownload. org.
Who zou Gedetailleerde geschiktheids
criteria moeten toepassen is beschikbaar bij
www.seedinit. org samen met details van
de vorige Winnaars van de Toekenning. U kunt een Toekenning van het ZAAD van 2009 aanvragen als:
* u vindt nieuwe manieren om inkomens gelijktijdig
te verbeteren en levensonderhoud te versterken; het aanpakken van armoede
en marginalisation; en beherend en behoudend
natuurlijke rijkdommen en ecosystemen; en
* ontwikkelt u een nieuw concept dat mensen
en organisaties van verschillende achtergronden om in
vennootschap samenbrengt te werken, en de partners voegen hun
verplichting en menselijke, financiële, en natuurlijke rijkdommen samen; en
* uw project of onderneming in de vroege stadia van ontwikkeling
en scherp zijn om zijn effecten te verhogen; en uw
project of onderneming worden plaatselijk-geleid, met sterke
communautaire overeenkomst, en plaatsvinden in een land of
landen met een ontwikkelende economie of economie in
overgang; en
* toont uw project of ondernemingsvertoningen
ondernemerschap in zijn meest brede zin en een bewezen concept dat
marktpotentieel heeft; het moet financiële duurzaamheid
op lange termijn aantonen en zou een businessplan van ontwerp
moeten hebben.
De vorige Winnaars van de Toekenning van het ZAAD hebben een communautair-geleid marine
beschermd gebied in Madagascar omvat; een gecombineerde biogas en
waterbehandelingsinstallatie in Nigeria; ontwikkelt internationale
markten voor Peruviaanse inheemse aardappels en voor eerlijke van de handels
honing en was producten in Kameroen; zonne-paneel recycling
in Nicaragua; en communautair-geleide toerismeondernemingen in Brazilië
en Thailand.
Alvorens uw aanvraag in te dienen, zal u worden gevraagd om
een geschiktheidscontrolelijst te voltooien.
Hoe te van toepassing te zijn
kunt u bij de website www.seedinit online soliciteren van het Initiatief
van het ZAAD. org. U kunt een aanvraagformulier ook
downloaden en het met de elektronische post versturen aan seedawards@seedinit .org. Als u
uw aanvraag niet kunt indienen elektronisch, alstublieft
het Initiatief van het ZAAD per e-mail of telefoon
(+49 30 89 00 068 99) contacteren.
De voorlegging zal tot 16 Maart 2009 worden goedgekeurd. De onvolledige
of recente voorlegging zal niet overwogen worden.
De voorstellen die in aanmerking worden genomen zullen worden aangeboden terugkoppelen
en uitnodigden om een meer gedetailleerd aanvraagformulier in recent
Maart voor te leggen.
De toekenning van het ZAAD erkent en beloont twee niveaus van winnaars:
* 20 Winnaars van de Toekenning van het ZAAD, wat op de Commissie van de V.N. voor
Duurzame Ontwikkeling in New York in Mei 2009 zal
worden aangekondigd. Zij zullen worden bekend gemaakt en geprofileerd door het netwerk
van het ZAAD en zullen ontvangen ook de steundiensten, met een waarde van US$5,000,
helpen hen aan potentiële partners en financiers verbinden.
* 10 Gouden Winnaars van de Toekenning, die uit de 20 Winnaars worden geselecteerd,
wat de uitgebreide „Toekenning van het ZAAD“ van de steundiensten
, met een waarde van een extra US$35,000, zal ontvangen om hen te helpen
verhogen; deze zullen over een periode van maximaal 12 maanden worden geleverd.
De aard van de steundiensten zal gezamenlijk met
elke Winnaar worden ontwikkeld, die aan de behoeften antwoordt dat zij zich identificeren.
De gouden Winnaars van de Toekenning zullen in Augustus 2009 worden aangekondigd.
Naast het ontvangen van de steundiensten, zullen de Gouden Winnaars
van de Toekenning bij de ceremonies van de Toekenning van het ZAAD in hun geboorteland
worden gevierd.
بذرة لا يترك مكافآت 2009 ..... هو
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
بذرة مكافآت 2009
دعوة لخضوع
أنت تتلقّى متعلّق بالمشاريع وفكرة إبداعيّة أنّ
يكون [لوكلّ-دريفن] ويتلقّى إحتمال عظيمة أن يسهم
إلى تطوير قابل للمحافظة في بلاد مع يطوّر
أو إنتقال اقتصادات? يتمّ أنت يحتاج دعم أن مساعدة نمات
ك عمل أو مشروع?
إن أنت تلتقي بذرة جدارة معايير, أنت استطاع طبّقت
الآن ل ال 2009 بذرة مكافآت لروح إقدام في
تطوير قابل للمحافظة. مكافأة يستلم رابحات مجموعة شاملة
من [سوبّورت سرفيس] [تيلور-مد], يساوي [أوب تو]
$40,000, أن يساعد مجازفتهم أن يصبح يؤسّس
وأن يزيد تأثير صدمتهم. هذا يتضمّن منفذة إلى خبرة موافقة
و [تشنيكل سّيستنس], يلتقي شريكات
جديدة ويبني شبك, يطوّر عمل خطط
ويعيّن مصادر المالية.
ال [ددلين فور بّليكأيشن] [16ث] مارس - آذار 2009.
طلب اكتتاب يستطيع كنت ملأت داخل عبر إنترنت أو
جلبت من البذرة مبادرة موقعة في
[وّو.سدينيت]. [أرغ].
الذي سوفت طبّقت
مفصّلة جدارة معايير يتوفّر في
[وّو.سدينيت]. [أرغ] مع تفاصيل من
سابقة مكافأة رابحات. أنت يستطيع طبّقت ل 2009 بذرة مكافأة إن:
* يجد أنت طرق جديدة من في وقت واحد يحسن
دخول ويقوّي [ليفليهوودس]; يعالج فقر
و [مرجنليسأيشن]; ويدير ويحفظ [نتثرل رسورس] ونظام بيئيّ;
و* يطوّر أنت مفهوم جديدة أنّ [برينغ توجثر]
الناس وتنظيمات من خلفيّات مختلفة أن
يعمل في مشاركة, وشريكات يشاركون هم
تعهد وإنسانيّة, ماليّة, و [نتثرل رسورس];
و* ك مشروع أو مشروع في المرحلة مبكرة
التطوير ومتحمّسة أن يزيد تأثير صدمته; وك
[لوكلّ-لد] مشروع أو مشروع, مع قوّيّة
جماعة إلتزام, ويتمّ في بلد أو
بلاد مع يطوّر اقتصاد أو اقتصاد في
إنتقال;
و* ك يعرض مشروع أو مشروع روح إقدام
في إحساسه واسعة ويبدي يبرهن مفهوم أنّ
يتلقّى سوق إحتمال; هو ينبغي عرضت [سوستينبيليتي] ماليّة
في ال [لونغ-ترم] وسوفت يتلقّى مسوّدة
عمل خطة.
سابقة بذرة مكافأة قد تضمّن رابحات [كمّونيت-لد]
بحريّة يحمى منطقة في مدغشقر; يضمّ [بيوغس] و
[وتر ترتمنت بلنت] في نيجيريا; يتاجر
يطوّر سوق دوليّة لبطاطات بيروفيّة أهليّ طبيعيّ ولمعرض عسل وشمع منتوجات في كامرون; [سلر-بنل] يعيد
في نيكارغوا; ويجازف [كمّونيت-لد] سياحة في برازيل
وتايلاند.
قبل يقدّم تطبيقك, سيسأل أنت كنت أن
يتمّ جدارة قائمة تفقد.
كيف أن يطبّق
أنت يستطيع طبّقت عبر إنترنت في البذرة مبادرة موقعة
[وّو.سدينيت]. [أرغ]. أنت يستطيع أيضا جلبت طلب اكتتاب وبريد إلكترونيّ هو إلى [سدوردسسدينيت] .org. اتّصل ب إن أنت تكون
يعجز أن يقدّم تطبيقك إلكترونيّا, رجاء
البذرة مبادرة ببريد إلكترونيّ أو
هاتف (+49 30 89 00 068 99).
سيقبل خضوع كنت حتّى [16ث] مارس - آذار 2009. ناقصة
أو سيعتبر خضوع متأخّرة لن يكون.
سيقدّم اقتراحات أيّ يكون [شورت-ليستد] كنت تغذية مرتدّة
وسيدعو أن يقدّم أكثر طلب اكتتاب مفصّلة في
مارس - آذار متأخّرة.
البذرة يميّز مكافأة ويكافئ اثنان مستويات الرابحات:
* 20 بذرة مكافأة رابحات, أيّ كنت سيعلن في المنظّمة الأمم المتّحدة
عمولة لتطوير قابل للمحافظة في نيويورك في شهر ماي
2009. هم كنت سيعلنون وسيرسم من خلال بذرة
شبكة وأيضا سيستلم [سوبّورت سرفيس], يساوي [أوس$5,000],
أن يساعد ربطتهم مع ممكنة شريكات و [فوندر].
* 10 نوع ذهب مكافأة رابحات, ينتقى من ال 20 رابحات,
أيّ سيستلم الموسّعة "بذرة مكافأة" من [سوبّورت سرفيس], يساوي [أوس$35,000] إضافيّة, أن يساعدهم درّجت
فوق; سيسلّم هذا كنت [أفر ا بريود وف] [أوب تو] 12 شهور.
سيطوّر الطبيعة من ال [سوبّورت سرفيس] كنت معا
مع كلّ رابحة, يستجيب إلى الحاجات أنّ هم يعيّنون.
نوع ذهب مكافأة سيعلن رابحات كنت أثناء أغسطس - آب 2009.
[إين دّيأيشن تو] يستلم [سوبّورت سرفيس], نوع ذهب مكافأة ب احتفل رابحات
كنت في بذرة مكافآت مراسم في [هوم كونتري] هم.
|
|
| January 30, 2009 | 9:42 AM |
|
|
 |
AISEC Indonesia...
available in: (original) | | | | | | | | |
|
ANOTHER GREAT INTERNATIONAL OPPORTUNITY FROM AIESEC Local Committee
Bandung
This is a great opportunity for you (under 30 years old and fluent in
english) to have an international internship in Poland for 3 months,
the main job description is :
-Conducting English lessons for teachers in order to make them
overcome their fear to speak this language.
-Conducting workshops for children - play and fun- in English so that
children could learn this language in practice.
-Be with Children in everyday situation. Let them feel international
environment
-Conducting workshops about your country - interactively . Mainly
about life and cultural differences. Try to create willingness to
travel and get know world better
you will have provided room and food and city communication tickets ,
TV in room and all basic stuff, also washing service is included,
internet access provided, free local phone access
salary : US$ 48 per month
start date of the internship : 1 march 2009
end date of the internship : 31 may 2009
HOW TO APPLY :
send your CV (pdf format), motivation letter (pdf format), TOEFL
score, application form (ask by request to: dessy.marlissa@ gmail.com)
in ONE ZIP FOLDER naming (POLAND_surname)
to : globalxprogram. aiesecbandung@ gmail.com
for the late : 2nd feb 2009
AISEC Indonésie…
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Une AUTRE GRANDE OCCASION INTERNATIONALE du Comité local Bandung
d'AIESEC que
c'est une grande occasion pour toi (au-dessous de 30 années et fluent en anglais
) d'avoir un internat international en Pologne pendant 3 mois,
la description des fonctions principale est :
- Leçons anglaises de conduite pour des professeurs afin de les inciter
à surmonter leur crainte pour parler cette langue.
- Ateliers de conduite pour des enfants - jeu et amusement en anglais de sorte que
les enfants aient pu apprendre cette langue dans la pratique.
- Soyez avec des enfants dans la situation journalière. Laissez-les sentir l'environnement
international
- ateliers de conduite au sujet de votre pays - interactivement. Principalement
au sujet de la vie et des différences culturelles. Essayez de créer la volonté
de voyager et obtenir sachez que le monde meilleur
vous aura fourni la pièce et des billets de communication de nourriture et de ville,
TV dans la chambre et toute la substance de base, lavant également le service est incluse,
accès d'Internet fourni, salaire local libre d'accès
de téléphone : US$ 48 par date
de début de mois de l'internat : Date
d'extrémité du 1er mars 2009 de l'internat : 31 peuvent 2009
COMMENT S'APPLIQUER :
envoyez votre cv (format de pdf), lettre de motivation (format de pdf), des points
de TOEFL, formulaire de demande (demandez par demande : dessy.marlissa@ gmail.com)
dans UNE CHEMISE de FERMETURE ÉCLAIR appelant (POLAND_surname)
: globalxprogram. aiesecbandung@ gmail.com
pour l'en retard : 2 fév. 2009
AISEC Indonesia…
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
OTRA GRAN OPORTUNIDAD INTERNACIONAL del comité local Bandung
de AIESEC que
esto es una gran oportunidad para usted (bajo 30 años y fluido en inglés
) de tener un puesto de interno internacional en Polonia por 3 meses,
la descripción de las funciones principal es:
- Lecciones inglesas que conducen para los profesores para hacer que
superan su miedo para hablar esta lengua.
- Talleres que conducen para los niños - juego y diversión en inglés de modo que
los niños pudieran aprender esta lengua en la práctica.
- Esté con los niños en la situación diaria. Déjelos sentir el ambiente
internacional
- talleres que conducen sobre su país - recíprocamente. Principalmente
sobre vida y diferencias culturales. Intente crear buena voluntad
de viajar y conseguir sepa que el mundo mejor
usted haya proporcionado el sitio y los boletos de la comunicación del alimento y de la ciudad,
TV en sitio y toda la materia básica, también lavando servicio es incluidos,
acceso proporcionado, sueldo local libre del Internet del acceso
del teléfono: US$ 48 por la fecha
del comienzo del mes del puesto de interno: Fecha
del extremo del 1 de marzo de 2009 del puesto de interno: 31 pueden 2009
CÓMO APLICARSE:
envíe su CV (formato del pdf), letra de la motivación (formato del pdf), cuenta
de TOEFL, formulario de inscripción (pida por la petición: dessy.marlissa@ gmail.com)
en UNA CARPETA del CIERRE RELÁMPAGO que nombra (POLAND_surname)
: globalxprogram. aiesecbandung@ gmail.com
para el atrasado: 2 Feb de 2009
AISEC Indonesia…
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Un'ALTRA OCCASIONE INTERNAZIONALE GRANDE dal comitato locale Bandung che
di AIESEC
questa è un'occasione grande per voi (sotto 30 anni e fluente in inglese
) avere un internship internazionale in Polonia per 3 mesi,
la descrizione del lavoro principale è:
- Lezioni inglesi di condotta per gli insegnanti per incitarli
a sormontare il loro timore per parlare questa lingua.
- Officine di condotta per i bambini - gioco e divertimento in inglese in modo che
i bambini possano imparare questa lingua in pratica.
- Sia con i bambini nella situazione giornaliere. Lascili ritenere con interazione
l'ambiente
internazionale - officine di condotta circa il vostro paese -. Pricipalmente
circa vita e le differenze culturali. Provi a generare la compiacenza
viaggiare ed ottenere sappia che il mondo migliore
voi avrà fornito la stanza e biglietti di comunicazione della città e dell'alimento,
TV nella sala e tutto il roba di base, anche lavante il servizio è inclusi,
accesso fornito, stipendio locale libero del Internet di accesso
del telefono: US$ 48 alla data
di inizio di mese del internship: Data
dell'estremità del 1° marzo 2009 del internship: 31 possono 2009
COME APPLICARSI:
trasmetta il vostro cv (disposizione del pdf), lettera di motivazione (disposizione del pdf), segno
di TOEFL, modulo di domanda (chieda a dalla richiesta: dessy.marlissa@ gmail.com)
in UN DISPOSITIVO DI PIEGATURA della CHIUSURA LAMPO che chiama (POLAND_surname)
: globalxprogram. aiesecbandung@ gmail.com
per il ritardato: 2 feb. 2009
AISEC Indonesien…
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
AISEC Indonésia…
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Uma OUTRA OPORTUNIDADE INTERNACIONAL GRANDE do comitê local Bandung que
de AIESEC
esta é uma oportunidade grande para você (sob 30 anos velhos e fluent
em inglês) de ter um internship internacional em Poland por 3 meses,
a descrição de trabalho principal é:
- Lições inglesas conduzindo para professores a fim fazê-los
superar seu medo para falar esta língua.
- Oficinas conduzindo para crianças - jogo e divertimento em inglês de modo que
as crianças pudessem aprender esta língua na prática.
- Seja com as crianças na situação diária. Deixe-os sentir interativamente
o ambiente
internacional - oficinas conduzindo sobre seu país -. Principalmente
sobre a vida e diferenças cultural. Tente criar o voluntariedade
viajar e para começar saiba que o mundo melhor
você terá fornecido o quarto e bilhetes de uma comunicação do alimento e da cidade,
tevê no quarto e todo o material básico, lavando também o serviço são incluídos,
acesso fornecido, salário local livre do Internet do acesso
do telefone: US$ 48 por a data
do começo do mês do internship: 1 data da extremidade
do março 2009 do internship: 31 pode 2009
COMO APLICAR-SE:
emita seu CV (formato do pdf), letra do motivation (formato do pdf), contagem
de TOEFL, formulário de aplicação (pergunte pelo pedido: dessy.marlissa@ gmail.com)
em UM DOBRADOR do FECHO DE CORRER que nomeia (POLAND_surname)
: globalxprogram. aiesecbandung@ gmail.com
para o atrasado: 2o fevereiro 2009
AISEC Indonesien…,
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
ETT ANNAT STORT LANDSKAMPTILLFÄLLE FRÅN AIESEC-lokalkommittén
Bandung som
detta är ett stort tillfälle för dig (under 30 flytande år som är gammala och i
engelskt) att ha en landskamppraktik i Polen för 3 månader,
den huvudsakliga jobbbeskrivningen, är:
- Föra engelska kurser för lärare för att göra dem
betagen deras skräck att tala detta språk.
- Föra seminarier för barn - på engelska lek och fun-, så att
barn kunde lära detta språk i praktiken.
- Var med barn i dagligt läge. Låt dem känselförnimmelselandskamp
miljön
- föra seminarier om ditt land - växelverkande. Främst
om liv och kulturella skillnader. Försök att skapa villighet
för att resa och få vet att den bättre världen
dig ska har git rum och mat- och stadskommunikationen etiketterar,
TV:N i rum och all grundläggande stoppa, den tjänste- tvagningen är också inklusive,
förutsatt att internetåtkomst, den fria lokalen ringer tar fram
avlönar: US$ 48 per månad
start daterar av praktiken: 1 marsch 2009
avslutar daterar av praktiken: 31 kan 2009
HUR man APPLICERAR:
överför din CV (pdf formaterar), märker motivationen (pdf formaterar), TOEFL-
ställningen, ansökningsblankett (fråga vid förfrågan: dessy.marlissa@ gmail.com)
i EN VINANDEMAPP som namnger (POLAND_surname)
till: globalxprogram. aiesecbandung@ gmail.com
för det sent: 2nd februari 2009
AISEC Индонесия…
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
ДРУГАЯ БОЛЬШАЯ МЕЖДУНАРОДНАЯ ВОЗМОЖНОСТЬ ОТ местного комитета Bandung, котор
AIESEC
это будет колоссальныа возможности для вас (под 30 летами старыми и fluent на английском языке
) иметь международный internship в Польше на 3 месяца,
главным образом описания работы является следующим:
- Дирижируя английские уроки для учителей сделать их
отжать их страх для того чтобы поговорить этот язык.
- Дирижируя мастерские для детей - игра и потеха на английском языке так НОП
дети были в состоянии выучить этот язык in practice.
- С дет в ежедневной ситуации. Препятствуйте им чувствовать
международныа условия
- дирижируя мастерские о вашей стране - взаимодействующе. Главным образом
о жизни и культурных разницах. Попытайтесь создать готовность
переместить и получить знайте мир более лучший
вы обеспечит комнату и билеты связи еда и город,
TV в комнате и полностью основное вещество, также моя обслуживание включенны,
обеспеченный доступ, свободно местная зарплата интернета доступа
телефона: US$ 48 в дату
старта месяца internship: Дата
конца 1-ое марта 2009 internship: 31 могут 2009
КАК ПРИМЕНИТЬСЯ:
пошлите ваш CV (форму pdf), письмо мотивировки (форма pdf), счет
TOEFL, форма для заявления (спросите запросом: dessy.marlissa@ gmail.com)
в ОДНОМ СКОРОСШИВАТЕЛЕ ЗАСТЕЖКА-МОЛНИИ называя (POLAND_surname)
: globalxprogram. aiesecbandung@ gmail.com
для последней: 2-ое фев. 2009
AISEC Indonesië…
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
EEN ANDERE GROTE INTERNATIONALE KANS VAN AIESEC Lokaal Comité
Bandung
dit is een grote kans voor u (onder 30 jaar oud en vloeiend in
het Engels) om internationale internship in Polen 3 maanden te hebben,
is de belangrijkste baanbeschrijving:
- Leidend Engelse lessen voor leraren om hen te maken
hun vrees overwinnen om deze taal te spreken.
- Leidend workshops voor kinderen - spel en pret in het Engels zodat
de kinderen deze taal konden in de praktijk leren.
- Ben met Kinderen in dagelijkse situatie. Laat hen op elkaar inwerkend
internationaal
milieu voelen dat - workshops over uw land leidt -. Hoofdzakelijk
ongeveer het leven en culturele verschillen. Probeer om bereidheid tot stand te brengen
te reizen en te krijgen weten betere de wereld
u ruimte en voedsel en stads communicatie kaartjes zal verstrekt hebben,
is TV in ruimte en al basismateriaal die, ook de dienst wassen inbegrepen,
Internet verleende toegang, het vrije lokale salaris van de telefoon
toegang: US$ 48 per maand
begin datum van internship: 1 maart 2009
einddatum van internship: 31 kunnen 2009
HOE TE VAN TOEPASSING ZIJN:
verzend uw cv (pdf formaat), motivatiebrief (pdf formaat), score
TOEFL, aanvraagformulier (vraag door verzoek: dessy.marlissa@ gmail.com)
in ÉÉN ZIP OMSLAG die (POLAND_surname) noemt
aan: globalxprogram. aiesecbandung@ gmail.com
voor recent: 2 februari 2009
[أيسك] إندونيسيا…
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
آخر فرصة عظيمة دوليّة من [أيسك] لجنة
محلّية [بندونغ]
هذا يكون فرصة عظيمة ل أنت (تحت 30 [ير ولد] وفصيحة في
إنجليزيّة) أن يتلقّى فترة تدريب دوليّة في بولندا ل 3 شهور,
ال [جوب دسكريبأيشن] رئيسيّة:
- يوصل دروس إنجليزيّة لمعلمات [إين وردر تو] جعلتهم
قهرت خوفهم أن يتكلّم هذا لغة.
- يوصل ورش لأطفال - لعبة و [فون-] في إنجليزيّة [س ثت]
أطفال استطاع علمت هذا لغة فعلا.
- مع أطفال في حالة يوميّة. تركتهم شعرت بيئة
دوليّة
- يوصل ورش حول بلدك - تفاعليّا. في الدّرجة الأولى
حول حياة وفروق ثقافيّة. عرفت حاولت أن يخلق استعداد أن
يسافر وحصلت عالم جيّدة
أنت يتلقّى سيزوّد غرفة وطعام ومدينة اتّصال تذاكر,
تلفزيون في غرفة وكلّ مادّة خام أساسيّة, أيضا يغسل خدمة مدرجة,
إنترنت منفذة يزوّد, حرّة محلّية هاتف منفذة
راتب: [أوس$] 48 لكلّ شهر
بداية تاريخ من الفترة تدريب: 1 مسيرة 2009
نهاية تاريخ من الفترة تدريب: 31 يمكن 2009
كيف أن يطبّق:
سألت أرسلت [كف] ك ([بدف] شكل), تحريض حرف ([بدف] شكل), [توفل]
علامة, طلب اكتتاب (بطلب أن: [دسّ.مرليسّ] gmail.com)
في واحدة رمز بريديّ ملف يعيّن ([بولندسورنم])
أن: [غلوبلإكسبروغرم]. [أيسكبندونغ] gmail.com
للمتأخّرة: [2ند] فبراير - شباط 2009
|
|
| January 30, 2009 | 9:42 AM |
|
|
 |
FIGO Meeting for Obginers
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Dear fellow medical students,
... for those who are working on research papers related to OB/GYN, please do think about applying your abstract, poster and video presentations *by February 15th *for the *FIGO World Congress of Gynecology and Obstetrics *(Cape Town, SAR - October 4-9 2009).*
Collaboration between FIGO and IFMSA was initiated during IFMSA MM 2007 in Mandurah, Australia when prof. I Fraser, a former IFMSA President came to our meeting as an alumni willing to contribute to the education of medical students in contraceptives (SCORA sessions). FIGO has after then, *for the first time in history*, opened the possiblity for medical students to attend their General Assemblies called the World Congress of Gynecology and
Obstetrics (held ever 4 years by over 10 000 participants) . FIGO also requested their national member organizations that bring together reproductive health experts to support attendance of at least one medical student in their delegation. While doing this, they are also opening the
posiblity for students to apply abstracts, have posters or present videos. And they are requesting IFMSA's support in the process of organizing time for students to meet and discuss issues relevant to them - during the Congress.
For any questions - please contact
SCORA LO (lra@ifmsa.org) or LO to the WHO (lwho@ifmsa.org)
For more information on the Conference, please visit:
http://www.figo2009 .org.za/
For more information on FIGO, please visit:
http://www.figo2009 .org/
Réunion de FIGO pour Obginers
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Étudiants en médecine de cher camarade,
… pour ceux qui travaillent aux papiers de recherches s'est relié à OB/GYN, svp pense à appliquer vos présentations d'abstrait, d'affiche et de vidéo * pour le 15 février *for le congrès du monde de *FIGO de la gynécologie et de l'obstétrique * (le Cap, SAR - 4 au 9 octobre 2009). *
La collaboration entre FIGO et IFMSA a été lancée pendant l'IFMSA LE millimètre 2007 dans Mandurah, Australie quand prof. I Fraser, un ancien président d'IFMSA est venu à notre réunion en tant qu'élèves voulant contribuer à l'éducation des étudiants en médecine en contraceptifs (sessions de SCORA). FIGO a après puis, * pour la première fois dans le history*, a ouvert le possiblity pour que les étudiants en médecine servent leurs Assemblées générales appelées le congrès du monde de la gynécologie et
de l'obstétrique (tenues toujours 4 ans près plus de 10 000 participants). FIGO a également demandé leurs organismes nationaux de membre qui rassemblent les experts en matière reproducteurs de santé pour soutenir l'assistance au moins d'un étudiant en médecine dans leur délégation. Tout en faisant ceci, ils également ouvrent
le posiblity pour que les étudiants appliquent des résumés, ont des affiches ou des videos actuels. Et ils demandent l'appui d'IFMSA en cours d'heure de organisation pour des étudiants de rencontrer et discuter des questions concernant elles - pendant le congrès.
Pour toutes questions - entrez en contact avec svp
SCORA BAS (lra@ifmsa.org) ou BAS à l'OMS (lwho@ifmsa.org)
pour plus d'information sur la conférence, visitez svp :
http://www.figo2009 .org .za/
pour plus d'information sur FIGO, visitent svp :
http://www.figo2009 .org/
Reunión de FIGO para Obginers
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Estudiantes de medicina del estimado compañero,
… para los que están trabajando en los papeles de investigación se relacionó con OB/GYN, piensan por favor de aplicar sus presentaciones del extracto, del cartel y del vídeo * antes del 15 de febrero *for el congreso del mundo del *FIGO de Gynecology y de la obstetricia * (Ciudad del Cabo, SAR - del 4 al 9 de octubre de 2009). *
La colaboración entre FIGO e IFMSA fue iniciada durante IFMSA milímetro 2007 en Mandurah, Australia cuando profesor. I Fraser, un presidente anterior de IFMSA vino a nuestra reunión como alumnos que querían contribuir a la educación de estudiantes de medicina en los contraceptivos (sesiones de SCORA). FIGO tiene después de entonces, * por primera vez en history*, abrió el possiblity para que los estudiantes de medicina atiendan a sus Asambleas Generales llamadas el congreso del mundo de Gynecology y
de la obstetricia (llevados a cabo siempre 4 años cerca sobre 10 000 participantes). FIGO también solicitó sus organizaciones nacionales del miembro que reúnen a expertos reproductivos de la salud para apoyar la atención por lo menos de un estudiante de medicina en su delegación. Mientras que hacen esto, también están abriendo
el posiblity para que los estudiantes apliquen extractos, tienen carteles o actuales videos. Y están solicitando la ayuda de IFMSA en curso de hora de organización para los estudiantes de resolver y de discutir las ediciones relevantes a ellas - durante el congreso.
Para cualquieres preguntas - entre en contacto con por favor
SCORA BAJO (lra@ifmsa.org) o BAJO al WHO (lwho@ifmsa.org)
para más información sobre la conferencia, visite por favor:
http://www.figo2009 .org .za/
para más información sobre FIGO, visita por favor:
http://www.figo2009 .org/
Riunione di FIGO per Obginers
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Studenti di medicina del caro collega,
… per coloro che sta lavorando alle pubblicazioni si è riferito a OB/GYN, prego pensano ad applicare le vostre presentazioni dell'estratto, del manifesto e del video * entro il 15 febbraio *for il congresso del mondo del *FIGO di Gynecology e di ostetricia * (Città del Capo, SAR - dal 4 al 9 ottobre 2009). *
La collaborazione fra FIGO e IFMSA è stata iniziata durante il IFMSA millimetro 2007 in Mandurah, Australia quando prof. I Fraser, un ex presidente di IFMSA è venuto alla nostra riunione come alunni che vogliono contribuire alla formazione degli studenti di medicina in anticoncezionali (sessioni di SCORA). FIGO ha dopo allora, * per la prima volta nel history*, ha aperto il possiblity affinchè gli studenti di medicina assista alle loro assemblee generali denominate il congresso del mondo di Gynecology e
dell'ostetricia (tenuti mai 4 anni vicino oltre 10 000 partecipanti). FIGO inoltre ha chiesto le loro organizzazioni nazionali del membro che riuniscono gli esperti riproduttivi di salute per sostenere la presenza almeno di uno studente di medicina nella loro delegazione. Mentre facevano questo, inoltre stanno aprendo
il posiblity affinchè gli allievi applichino gli estratti, hanno i manifesti o videos attuali. E stanno chiedendo il supporto del IFMSA nel corso di tempo d'organizzazione per gli allievi di venire a contatto e discutere delle edizioni relative a loro - durante il congresso.
Per qualsiasi domande - metta in contatto con prego
SCORA BASSO (lra@ifmsa.org) o BASSO al WHO (lwho@ifmsa.org)
per le più informazioni sul congresso, visiti prego:
http://www.figo2009 .org .za/
per le più informazioni su FIGO, visita prego:
http://www.figo2009 .org/
FIGO Sitzung für Obginers
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Lieber Mitmedizinische Kursteilnehmer,
… für die, die auf Forschung Papieren arbeiten, bezog auf OB/GYN, bitte denkt an das Anwenden Ihrer Auszug, Plakat- und Bildschirmdarstellungen * für den 15. Februar *for der *FIGO Weltkongreß von Gynecology und von Geburtshilfe * (Kapstadt, SAR - 4. bis 9. Oktober 2009). *
Zusammenarbeit zwischen FIGO und IFMSA wurde während IFMSA Millimeter 2007 in Mandurah, Australien als Prof eingeleitet. I kam Fraser, ein ehemaliger IFMSA Präsident zu unserer Sitzung als, die Schüler ist, die willen, zur Ausbildung der medizinischen Kursteilnehmer in den empfängnisverhütenden Mitteln (SCORA Lernabschnitte) beizutragen. FIGO hat nach dann, * zum ersten Mal im history*, öffnete das possiblity, damit medizinische Kursteilnehmer ihr die Generalversammlungen sich sorgen, die den Weltkongreß von Gynecology und von Geburtshilfe
(gehalten überhaupt 4 Jahre vorbei über 10 000 Teilnehmern) angerufen werden. FIGO bat auch um ihre nationalen Mitgliedsorganisationen, die reproduktive Gesundheit Experten zusammenbringen, um Anwesenheit von mindestens einem medizinischen Kursteilnehmer in ihrer Delegation zu stützen. Beim Tun dies, öffnen sie auch das
posiblity, damit Kursteilnehmer Auszüge anwenden, haben Plakate oder anwesende videos. Und sie bitten um Unterstützung IFMSAS bei organisierender Zeit für Kursteilnehmer, die Ausgaben zu treffen und zu besprechen, die zu ihnen - während des Kongresses relevant sind.
Für irgendwelche Fragen - treten Sie bitte
mit NIEDRIGEM SCORA (lra@ifmsa.org) in Verbindung, oder NIEDRIG zum WHO (lwho@ifmsa.org)
zu mehr Information über die Konferenz, besuchen Sie bitte:
http://www.figo2009 .org .za/
zu mehr Information über FIGO, besuchen bitte:
http://www.figo2009 .org/
Reunião de FIGO para Obginers
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Estudantes médicos do caro companheiro,
… para aqueles que estão trabalhando em papéis de pesquisa relacionou-se a OB/GYN, por favor pensam sobre aplicar seu *for *by fevereiro de 15o das apresentações do sumário, do poster e do vídeo o Congress do mundo do *FIGO de Gynecology e de Obstetrics * (cidade de Cape, SAR - outubro 4-9 2009). *
A colaboração entre FIGO e IFMSA foi iniciada durante IFMSA milímetro 2007 em Mandurah, Austrália quando prof. I Fraser, um presidente anterior de IFMSA veio a nossa reunião como os alunos que querem contribuir à instrução de estudantes médicos nos contraceptivos (sessões de SCORA). FIGO tem após então, *for a primeira vez no history*, aberto o possiblity para que os estudantes médicos atendam a seu general conjuntos chamados o Congress do mundo de Gynecology e
de Obstetrics (prendidos sempre 4 anos perto sobre 10 000 participants). FIGO pediu também suas organizações nacionais do membro que trazem junto os peritos reproductive da saúde suportar pelo menos o comparecimento de um estudante médico em seu delegation. Ao fazer isto, também estão abrindo
o posiblity para que os estudantes apliquem sumários, têm posteres ou os videos atuais. E estão pedindo a sustentação de IFMSA no processo de organizar a hora para estudantes de encontrar-se com e discutir as edições relevantes a elas - durante o Congress.
Para algumas perguntas - contate por favor
SCORA BAIXO (lra@ifmsa.org) ou BAIXO ao WHO (lwho@ifmsa.org)
para mais informação na conferência, visite por favor:
http://www.figo2009 .org .za/
para mais informação em FIGO, visita por favor:
http://www.figo2009 .org/
FIGO-möte för Obginers
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Kära med- medicinare,
…, för de, som är funktionsdugliga på forskninglegitimationshandlingar, förband till OB/GYN, behar gör funderare om att applicera din *by Februari 15th för abstrakt begrepp-, affisch- och videopresentationer *for *FIGOvärldskongressen av gynekologin och Obstetrics * (uddtownen, SAR - Oktober 4-9 2009). *
Samarbete mellan FIGO och IFMSA var initierat under IFMSA-EN MM 2007 i Mandurah, Australien när prof.en I kom Fraser, en president för gamla IFMSA till vårt möte som villiga före detta elev att bidra till utbildningen av medicinare i preventivmedel (SCORA-perioder). FIGO har efter därefter, *foren den första tiden i history* som öppnas possiblityen för att medicinare ska delta i deras generalförsamlingar som kallas världskongressen av gynekologin och
Obstetrics (som by rymms någonsin 4 år över 10 000 deltagare). FIGO bad också deras medborgaremedlemorganisationar som kommer med tillsammans reproduktiva vård- experter till serviceuppslutning av åtminstone en medicinare i deras delegation. Stunder som gör denna, öppnar de också
posiblityen för att deltagare ska applicera abstrakt begrepp, att ha affischer eller gåvavideos. Och de ber IFMSAS service i det processaa av uppläggningtid för deltagare att möta, och att diskutera utfärdar relevant till dem - under kongressen.
För några ifrågasätter - behaga den LÅGA
kontakten SCORA (lra@ifmsa.org), eller LÅGT till WHOEN (lwho@ifmsa.org)
för mer information på konferensen, behaga besök:
http://www.figo2009 .org .za/
för mer information på FIGO, behar besök:
http://www.figo2009 .org/,
Встреча FIGO для Obginers
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Дорогие студент-медика собрата,
… для тех работают на бумагах исследования отнесл к OB/GYN, пожалуйста думайте о прикладывать ваши представления конспекта, плаката и видеоего * к 15-ому февраля *for всемирный конгресс *FIGO Gynecology и Obstetrics * (Cape Town, SAR - 4-ое до 9 октября 2009). *
Сотрудничество между FIGO и IFMSA было начато во время IFMSA миллиметра 2007 в Mandurah, Австралии когда prof. Iий Fraser, бывший президент IFMSA пришло к нашей встрече как alumni завещая способствовать к образованию студент-медика в контрацептивах (встречах SCORA). FIGO имеет после после этого, * for the first time в history*, раскрыло possiblity для студент-медика для того чтобы присутствовать на их генеральных вызванных ассамблеях всемирным конгрессом Gynecology и
Obstetrics (, котор держат всегда 4 лет мимо над 10 000 участниками). FIGO также спросило их национальные членская организация bring together воспроизводственные специалисты здоровья для того чтобы поддержать посещаемость по крайней мере один студент-медика в их делегации. Пока делающ это, они также раскрывают
posiblity для студентов для того чтобы приложить конспекты, имеют плакаты или присытствыющие videos. И они спрашивают поддержку IFMSA in the process of организуя время для студентов встретить и обсудить вопросы уместные к им - во время съезда.
Для VSех вопросов - пожалуйста контактируйте
SCORA НИЗКОЕ (lra@ifmsa.org) или НИЗКО к WHO (lwho@ifmsa.org)
для больше информации на конференции, пожалуйста посетите:
http://www.figo2009 .org .za/
для больше информации на FIGO, пожалуйста посещает:
http://www.figo2009 .org/
Vergadering FIGO voor Obginers
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Beste mede medische studenten,
… voor zij die aan onderzoeksdocumenten met betrekking tot OB/GYN werken, gelieve te denken over het toepassen van uw samenvatting, affiche en videopresentaties *by 15 Februari *for het Congres van de Wereld *FIGO van Gynaecologie en Verloskunde * (Kaapstad, SAR - 4-9 Oktober 2009). *
De samenwerking tussen FIGO en IFMSA werd ingewijd tijdens IFMSA MM. 2007 in Mandurah, Australië toen prof. I Fraser, een vroegere Voorzitter IFMSA kwam aan onze vergadering als oudstudenten bereid om tot het onderwijs van medische studenten in contraceptiva (zittingen SCORA) bij te dragen. FIGO heeft na toen, * voor het eerst in history*, opende possiblity voor medische studenten om hun Algemene Vergadering bij te wonen genoemd het Congres van de Wereld van Gynaecologie en
Verloskunde (die ooit 4 jaar door meer dan 10 000 deelnemers wordt gehouden). FIGO verzocht ook om hun nationale lidorganisaties die reproductieve gezondheidsdeskundigen samenbrengen om opkomst van minstens één medische student in hun delegatie te steunen. Terwijl het doen van dit, openen zij ook
posiblity voor studenten om samenvattingen toe te passen, affiches of huidige video's hebben. En zij verzoeken om de steun van IFMSA tijdens het organiseren van tijd voor studenten om kwesties te ontmoeten en te bespreken relevant voor hen - tijdens het Congres.
Voor om het even welke vragen - tevreden om SCORA
LO (lra@ifmsa.org) of LO aan de WGO (lwho@ifmsa.org) te contacteren
Voor meer informatie over de Conferentie, gelieve te bezoeken:
http://www.figo2009 .org .za/
voor meer informatie over FIGO, gelieve te bezoeken:
http://www.figo2009 .org/
[فيغو] اجتماع ل [أبجنرس]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
رفيقة عزيزة طالبات طبيّة,
… ارتبط ل أنّ الذي يكون يعمل على بحث أوراق إلى [أب/جن], رجاء يفكّر حول يطبّق ك ملخص, ملصقة وفيديو أعراض [بي] فبراير - شباط [15ث] [فور] ال [فيغو] عالم إجتماع من [جنكلوج] وعلم قبالة * (كاب تاون, [سر] - أكتوبر - تشرين الأوّل 4-9 2009). *
بدأت تعاون بين [فيغو] و [إيفمسا] كان أثناء [إيفمسا] [مّ] 2007 في [مندوره], أستراليا عندما [بروف.]. [إي] أتى [فرسر], سابقة [إيفمسا] رئيس إلى اجتماعنا كخريجات يريد أن يسهم إلى التربية من طالبات طبيّة في مانع للحمل ([سكرا] جلسات). [فيغو] يتلقّى بعد بعد ذلك, * [فور ث فيرست تيم] في [هيستور], فتح ال [بوسّيبليتي] لطالبات طبيّة أن يحضر [جنرل سّمبلي] هم يدعى العالم إجتماع من [جنكلوج]
وعلم قبالة (يمسك في أيّ وقت 4 سنون جانبا على 10 000 مشتركات). رجا [فيغو] أيضا هم وطنيّة عضوة تنظيمات أنّ [برينغ توجثر] مولدة صحة خبيرات أن يساند حضور من على الأقلّ واحدة طالبة طبيّة في وفدهم. بينما يتمّ هذا, يفتح هم أيضا ال
[بوسبليتي] لطالبات أن يطبّق ملخصات, يتلقّى ملصقات أو فيديوهات حاضرة. ويرجو هم [إيفمسا] دعم خلال ينظّم وقت لطالبات أن يلتقي وتناقشت إصدارات موافقة إلى هم - أثناء الإجتماع.
اتّصل ب
ل أيّ أسئلة - رجاء [سكرا] [لو] ([لريفمس.ورغ]) أو [لو] إلى ال [وهو] ([لوهويفمس.ورغ])
ل كثير معلومة على المؤتمر, رجاء زرت:
يزور http://www.figo2009 .org [.ز/]
ل كثير معلومة على [فيغو], رجاء:
http://www.figo2009 .org/
|
|
| January 30, 2009 | 9:41 AM |
|
|
 |
internship to WHO-Geneva
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Dear IFMSA members,
... during the WHO EB 124th Session held last week in WHO Headquarters (Geneva, Switzerland) , several meetings with WHO staff members from a variety of departments were set between IFMSA President (Melhim Bou Alwan) and IFMSA Liaison Officer to the WHO (Silva Rukavina).
Many departments are very interested in having a medical student as an intern for *minimum of 6 and maximum of 12 weeks*, working on a specific issue (see below). These are internships where they themselves would like to assess the candidates and not take randomly assigned interns from the Internship Programme, after which the rest of the protocol is sorted out (motivation and background in the filed of interest is assessed). It is an un-payed internship (no financial support is given for the student), it requires you to be enrolled as a students at your University for the time of the internship duration, and it requires you to have passed 3 years of your studies. Fluency in one of the UN working languages is a requirement.
Student is later on provided with a Recommendation Letter from his/her mentor.
Currently these departments are looking into having an intern in WHO Headquarters in Geneva:
*Child and Adolescent Health and Development *
- topic: Assessment of the Global Fund in addressing child health issues
(mentored by a Medical Officer / HIV - terms of reference - yes)
*Tobacco Free Initiative *
- topic: Essential medicines and tobacco addiction related medication
(mentored by a Technical Officer - terms of reference - not yet)
Both internships would need to start very shortly, thus we need students to apply who do have the time availability and means to support themselves. All those who are interested - please send your CVs (elaborate) with a short Motivational Letter expressing your interest. *Please e mail your applications to lwho@ifmsa.org by February 8th 2009*
In the future, this kind of information will be posted on the IFMSA web site (Externals - WHO - Internships) .
internat vers Qui-Genève
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Chers membres d'IFMSA,
… pendant OMS eb 124th la session a tenu la semaine dernière dans des sièges sociaux d'OMS (Genève, Suisse), plusieurs réunions avec le personnel d'OMS que des membres d'une variété de départements ont été placés entre le dirigeant de président d'IFMSA (Melhim Bou Alwan) et de liaison d'IFMSA à l'OMS (Silva Rukavina).
Beaucoup de départements sont très intéressés à avoir un étudiant en médecine en tant qu'interne pour le *minimum de 6 et le maximum du weeks* 12, travaillant à une question spécifique (voir ci-dessous). Ce sont des internats où elles elles-mêmes voudraient évaluer les candidats et ne pas prendre a aléatoirement affecté des internes du programme d'internat, après quoi le reste du protocole est trié (la motivation et le fond dans classés d'intérêt est évaluée). C'est un internat impayé (aucune aide financière n'est donnée pour l'étudiant), il exige de toi d'être inscrit en tant que des étudiants à votre université pendant la période de la durée d'internat, et il exige de toi d'avoir passé 3 ans de vos études. La maîtrise dans une des langues de travail de l'ONU est une condition.
L'étudiant est plus tard équipé de lettre de recommandation de son mentor.
Actuellement ces départements examinent avoir un interne dans des sièges sociaux d'OMS à Genève :
*Child et santé et développement d'adolescent *
- matière : Évaluation des fonds globaux en adressant l'initiative libre de *Tobacco
de questions de santé enfantile (mentored par un dirigeant médical/HIV - mandat
- oui) *
- matière : Médecines essentielles et médicament relié par penchant de tabac
(mentored par un dirigeant technique - mandat - pas encore) que
les deux internats devraient commencer sous très peu, ainsi nous avons besoin d'étudiants pour s'appliquer qui ont la disponibilité et les moyens de temps de se soutenir. Tout ceux qui sont intéressés - envoient svp votre CVs (raffiné) avec une lettre de motivation courte montrant un votre intérêt. E-mail de *Please vos applications à lwho@ifmsa.org pour le 8 février 2009 *
à l'avenir, ce genre d'information sera signalé sur le site Web d'IFMSA (Externals - OMS - internats).
puesto de interno a Quien-Ginebra
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Estimados miembros de IFMSA,
… durante WHO EB 124o la sesión llevó a cabo la semana pasada en las jefaturas del WHO (Ginebra, Suiza), varias reuniones con el personal del WHO que fijaron a los miembros de una variedad de departamentos entre el oficial de presidente de IFMSA (Melhim Bou Alwan) y del enlace de IFMSA al WHO (Silva Rukavina).
Muchos departamentos están muy interesados en tener un estudiante de medicina como interno para el *minimum de 6 y el máximo del weeks* 12, trabajando en una edición específica (véase abajo). Éstos son los puestos de interno donde ellos mismos quisieran determinar a los candidatos y no tomar asignó aleatoriamente a internos del programa del puesto de interno, después de lo cual el resto del protocolo se clasifica hacia fuera (la motivación y el fondo en archivados de interés se determina). Es puesto de interno sin pagar (no se da ninguna ayuda financiera para el estudiante), él le requiere ser alistado como los estudiantes en su universidad por la época de la duración del puesto de interno, y le requiere haber pasado 3 años de sus estudios. La fluidez en una de las idiomas de funcionamiento de la O.N.U es un requisito.
Proporcionan el estudiante después una letra de la recomendación de su mentor.
Estos departamentos están mirando actualmente en tener un interno en jefaturas del WHO en Ginebra:
*Child y salud y desarrollo del adolescente *
- asunto: El gravamen del fondo global en la dirección de salud de niño publica
(mentored por un médico castrense/VIH - términos de la referencia - sí)
iniciativa libre del *Tobacco *
- asunto: Medicinas esenciales y medicación relacionada apego del tabaco
(mentored por un oficial técnico - términos de la referencia - no todavía) que
ambos puestos de interno necesitarían comenzar muy pronto, así necesitamos a estudiantes aplicarse quiénes tienen la disponibilidad y los medios del tiempo de apoyarse. Todo el los que están interesadas - envían por favor su CVs (elaborado) con una letra de motivación corta que expresa su interés. E-mail del *Please sus usos a lwho@ifmsa.org antes del 8 de febrero de 2009 *
en el futuro, esta clase de información será fijada en el Web site de IFMSA (Externals - WHO - puestos de interno).
internship aChe-Ginevra
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Cari membri di IFMSA,
… durante il WHO L'eb 124th la sessione ha tenuto l'ultima settimana nelle sedi del WHO (Ginevra, Svizzera), parecchie riunioni con il personale che del WHO i membri da una varietà di reparti sono stati regolati fra l'ufficiale del presidente di IFMSA (Melhim Bou Alwan) e di collegamento di IFMSA al WHO (Silva Rukavina).
Molti reparti sono molto interessati nell'avere uno studente di medicina come interno per un *minimum di 6 e un massimo di weeks* 12, lavorante ad un'edizione specifica (veda sotto). Questi sono internships dove essi stessi vorrebbero valutare i candidati e non prendere ha assegnato a caso gli interni dal programma di Internship, dopo di che il resto del protocollo è scelto (motivazione e la priorità bassa in archiviate di interesse è valutata). È un internship non pagato (nessun contributo finanziario è dato per l'allievo), esso gli richiede di essere iscritto come allievi alla vostra università per il periodo della durata di internship e gli richiede di passare 3 anni dei vostri studi. Il Fluency in una delle lingue attive di NU è un requisito.
L'allievo più tardi è fornito di una lettera di raccomandazione dal suo mentor.
Attualmente questi reparti stanno esaminando avere un interno nelle sedi del WHO a Ginevra:
*Child e salute e sviluppo dell'adolescente *
- soggetto: La valutazione del fondo monetario globale nel richiamo della salute di bambino pubblica
(mentored da un ufficiale sanitario/HIV - mandato - sì)
l'iniziativa libera di *Tobacco *
- soggetto: Medicine essenziali e farmaco riferito aggiunta del tabacco
(mentored da un ufficiale tecnico - mandato - non ancora) che
entrambi i internships dovrebbero cominciare molto presto, così abbiamo bisogno degli allievi di applicarci chi hanno la disponibilità ed i mezzi di tempo di sostenersi. Tutto coloro che è interessato - trasmettono prego il vostro CVs (elaborato) con una lettera motivazionale corta che esprime il vostro interesse. E-mail di *Please le vostre applicazioni a lwho@ifmsa.org entro l'8 febbraio 2009 *
in avvenire, questo genere di informazioni sarà inviato sul Web site di IFMSA (Externals - WHO - Internships).
Internship nach Genf
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Liebe IFMSA Mitglieder,
… während WHO EB 124. hielt der Lernabschnitt letzte Woche in den WHO Hauptsitzen (Genf, die Schweiz), einige Sitzungen mit WHO Personal, den Mitglieder von einer Vielzahl von Abteilungen zwischen IFMSA Präsident (Melhim Bou Alwan) und IFMSA Verbindung-Offizier zum WHO (Silva Rukavina) eingestellt wurden.
Viele Abteilungen sind sehr interessiert, an, einen medizinischen Kursteilnehmer zu haben als Interniertes für *minimum von 6 und das Maximum von weeks* 12 und arbeiten auf einer spezifischen Ausgabe (sehen Sie unten). Diese sind Internships, in denen sie selbst die Anwärter einschätzen möchten und nicht zu nehmen nach dem zufall Internierte vom Internship-Programm zuwies, nachdem wird der Rest des Protokolls heraus sortiert (der Beweggrund und Hintergrund in eingeordnet vom Interesse wird festgesetzt). Es ist ein unbezahlter Internship (keine finanzielle Unterstützung wird für den Kursteilnehmer gegeben), es erfordert Sie, als Kursteilnehmer an Ihrer Universität während der Zeit der Internshipdauer eingeschrieben zu werden, und es erfordert Sie, 3 Jahre Ihrer Studien geführt zu haben. Flußigkeit in einer der UNO Arbeitssprachen ist eine Anforderung.
Kursteilnehmer wird später mit einem Empfehlung Buchstaben von seinem/ihr Mentor versehen.
Z.Z. schauen diese Abteilungen in Haben eines Internierten in den WHO Hauptsitzen in Genf:
*Child und Jugendlich-Gesundheit und Entwicklung *
- Thema: Einschätzung der globalen Kapitals, wenn sie Kindgesundheit adressiert, gibt heraus
(mentored durch einen medizinischen Offizier/HIV - Mandate - ja),
*Tobacco freie Initiative *
- Thema: Wesentliche Medizin und bezogene Medikation des Tabaks Neigung
(mentored durch einen technischen Offizier - Mandate - nicht schon), das
beide Internships sehr kurz würden beginnen müssen, so benötigen wir Kursteilnehmer, anzuwenden, wem die Zeitverwendbarkeit und -mittel haben, sich zu stützen. Alles senden die, die interessiert sind - bitte Ihr CVs (durchdacht) mit einem kurzen Motivbuchstaben, der Ihr Interesse ausdrückt. *Please E-mail Ihre Anwendungen auf lwho@ifmsa.org für den 8. Februar 2009 *
zukünftig, wird diese Art der Informationen auf der IFMSA Web site bekanntgegeben (Externals - WHO - Internships).
internship a Que-Genebra
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Caros membros de IFMSA,
… durante WHO EB 124th a sessão prendeu a última semana em matrizes do WHO (Genebra, Switzerland), diversas reuniões com equipe de funcionários que do WHO os membros de uma variedade dos departamentos foram ajustados entre o oficial do presidente de IFMSA (Melhim Bou Alwan) e da ligação de IFMSA ao WHO (Silva Rukavina).
Muitos departamentos estão muito interessados em ter um estudante médico como um interno para um *minimum de 6 e um máximo do weeks* 12, trabalhando em uma edição específica (veja abaixo). Estes são os internships onde eles mesmos gostariam de avaliar os candidatos e não fazer exame atribuiu aleatòria internos do programa do Internship, depois do qual o descanso do protocolo é classificado para fora (o motivation e o fundo no arquivados do interesse são avaliados). É um internship por pagar (nenhuma sustentação financeira é dada para o estudante), ele requê-lo ser registrado como estudantes em sua universidade por a época da duração do internship, e requê-lo ter passado 3 anos de seus estudos. O Fluency em uma das línguas de funcionamento dos UN é uma exigência.
O estudante está mais atrasado no fornecido com uma letra da recomendação de his/seu mentor.
Atualmente estes departamentos estão olhando em ter um interno em matrizes do WHO em Genebra:
*Child e saúde e desenvolvimento do Adolescent *
- tópico: A avaliação do fundo global em dirigir-se à saúde de criança emite
(mentored por um oficial médico/HIV - termos de referência - sim)
a iniciativa livre do *Tobacco *
- tópico: Medicinas essenciais e medication relacionado addiction do tabaco
(mentored por um oficial técnico - termos de referência - não ainda) que
ambos os internships necessitariam começar muito logo, assim nós necessitamos estudantes aplicar-se quem têm a disponibilidade e os meios do tempo se suportar. Todo o aqueles que são interessadas - emitem por favor seu CVs (elaborado) com uma letra Motivational curta que expressa seu interesse. o E-mail do *Please suas aplicações a lwho@ifmsa.org por fevereiro 8o 2009*
no futuro, este tipo da informação será afixado no Web site de IFMSA (Externals - WHO - Internships).
praktik till Som-Geneva
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Kära IFMSA-medlemmar,
…, under WHO EB 124. rymde perioden den sist veckan i WHO-högkvarter (Geneva, Schweitz), flera möten med WHO som stabsmedlemmar från en variation av avdelningar var fastställda mellan IFMSA-presidenten (Melhim Bou Alwan), och IFMSA-förbindelsen kommenderar till WHOEN (silvaen Rukavina).
Många avdelningar är mycket intresserade i att ha en medicinare som en allmäntjänstgörande läkare för *minimum av 6, och maximat av 12 weeks*, arbete på en närmare detalj utfärdar (se nedanfört). Dessa är praktikar var de sig själv den skulle något liknande att bedöma kandidaterna och som inte tar på måfå tilldelade allmäntjänstgörande läkare från praktiken, programmerar, som vila av protokollet sorteras efter ut (motivationen och bakgrund i som sparas av, intresserar bedömas). Det är en un-paid praktik (ingen ekonomisk hjälp ges för deltagaren), det kräver dig att inregistreras som deltagare på din universitetar för tiden av praktikvaraktigheten, och det kräver dig att ha passerat 3 år av dina studier. Fluencyen i ett av de funktionsdugliga språken för UN är ett krav.
Deltagaren ges med en rekommendation märker sedermera från his/hennes mentor.
För närvarande ser dessa avdelningar in i att ha en allmäntjänstgörande läkare i WHO-högkvarter i Geneva:
*Child och tonårs- vård- och utveckling *
- ämne: Bedömningen av den globala fonden, i att tilltala det vård- barnet, utfärdar
(mentored vid läkarundersökningkommenderar/HIV - benämner av hänvisar till - ja),
fri insats för *Tobacco *
- ämnet: Nödvändiga mediciner och tobakböjelse förband läkarbehandlingen
(mentored vid ett tekniskt kommenderar - benämner av hänvisar till - inte ännu),
båda praktikar skulle behov att starta mycket kort, således behöver vi deltagare att applicera vem har det tidtillgängligheten och hjälpmedlet som stöttar sig. Allt behar de, som intresseras - överför din CVs (utarbeta), med ett kort Motivational märker att uttrycka som är ditt för att intressera. *Pleasee-posten dina applikationer till lwho@ifmsa.org vid Februari 8th 2009*
i framtiden, denna sort av information ska postas på IFMSA-webbplatsen (utsidor - WHO - praktikar).
internship к Котор-Geneva
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Дорогие члены IFMSA,
… во время WHO EB 124th встреча держала последнюю неделю в штабах WHO (Geneva, Швейцарии), несколько встреч с WHO штатный сотрудник, котор от разнообразия отделов были установлены между президентом IFMSA (Melhim Bou Alwan) и офицером связи IFMSA к WHO (Silva Rukavina).
Много отделов очень заинтересованн в иметь студент-медика как intern для *minimum 6 и максимума weeks* 12, работая на специфически вопросе (см. ниже). Эти будут internships где они сами хотел были бы определить выбранные и не принять случайно задавал interns от программы Internship, after which остальнои протокола сортированы вне (определены мотивировка и предпосылка в, котор хранят интереса). Будет un-paid internship (никакое финансовая поддержка не дается для студента), оно требует, что вы зачислены как студенты на вашем университете на время продолжительности internship, и оно требует, что вы проходите 3 лет ваших изучений. Беглость в одном из рабочих языков ООН будет требованием.
Студент later on обеспечен с письмом рекомендации от его/ее ментора.
В настоящее время эти отделы смотрят в иметь intern в штабах WHO в Geneva:
*Child и здоровье и развитие подростка *
- тема: Оценка глобального фонда в адресовать здоровье ребенка выдает
(mentored медицинским офицером/HIV - терминами справки - да)
инициативу *Tobacco свободно *
- тема: Необходимые микстуры и лекарство табака отнесенное наркоманией
(mentored инженерно-технический работником - терминами справки - пока)
оба, котор internships было бы нужно начать очень скоро, таким образом нам нужно студенты приложить имеет наличие и середины времени поддержать. Вс те заинтересованы - пожалуйста посылают ваше CVs (разработанное) при скоро мотивационное письмо выражая ваш интерес. и-мэйло *Please ваши применения к lwho@ifmsa.org к 8-ому февраля 2009 *
in the future, эта вроде информация будет вывешена на web site IFMSA (Externals - WHO - Internships).
internship aan wHO-Genève
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Beste leden IFMSA,
… tijdens de Zitting van de WGO EB 124th die vorige week in het Hoofdkwartier van de WGO wordt gehouden (Genève, Zwitserland), werden verscheidene vergaderingen met het personeelsleden van de WGO van een verscheidenheid van afdelingen geplaatst tussen Voorzitter IFMSA (Melhim Bou Alwan) en de Ambtenaar van de Coördinatie IFMSA aan de WGO (Silva Rukavina).
Vele afdelingen zijn zeer geinteresseerd in het hebben van een medische student als intern voor *minimum van 6 en maximum van weeks* 12 die, aan een specifieke kwestie (zie verder) werkt. Dit zijn internships waar zij zelf de kandidaten zouden willen beoordelen en willekeurig toegewezen internen van het Internship Programma niet nemen, waarna wordt de rest van het protocol geregeld (de motivatie en de achtergrond in ingediend van belang worden beoordeeld). Het is onbetaalde internship (geen financiële steun wordt gegeven voor de student), vereist het dat u worden ingeschreven als studenten bij uw Universiteit voor de tijd van de internship duur, en het vereist u om 3 jaar van uw studies overgegaan te hebben. Fluency in één van de het werk van de V.N. talen is een vereiste.
De student is later op verstrekt met een Brief van de Aanbeveling van zijn/haar mentor.
Momenteel onderzoeken deze afdelingen het hebben van een intern in het Hoofdkwartier van de WGO in Genève:
*Child en AdolescentieGezondheid en Ontwikkeling *
- onderwerp: Beoordeling van het Globale Fonds in het behandelen van de kwesties van de kindgezondheid
(mentored door een Medische Ambtenaar/HIV - bestek en voorwaarden - ja)
*Tobacco Vrij Initiatief *
- onderwerp: Essentiële geneesmiddelen en tabaksverslaving verwant medicijn
(nog niet mentored door een Technische Ambtenaar - de bestek en voorwaarden -)
Beide internships zouden moeten zeer binnenkort beginnen, dus wensen wij studenten om toe te passen wie de tijdbeschikbaarheid hebben en willen steunen. Die allemaal wie - tevreden interessant zijn verzenden uw CVs (werk) uit met een korte MotievenBrief blijk gevend van uw belangstelling. *Please e post uw toepassingen aan lwho@ifmsa.org tegen 8 Februari 2009*
in de toekomst, zal dit soort informatie op de website IFMSA (Externals - de WGO - Internships) worden gepost.
فترة تدريب إلى [وهو-جنفا]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
عزيزة [إيفمسا] أعضاء,
… أثناء ال [وهو] [إب] [124ث] أمسك جلسة أسبوع متأخّرة في [وهو] مقرّ رئيسيّ (جنيف, سويسرا), عدّة اجتماعات مع [وهو] ملاكة أعضاء من تشكيل الأقسام كان ثبتت بين [إيفمسا] رئيس (ملحم [بوو] [ألون]) و [إيفمسا] إرتباط ضابطة إلى ال [وهو] ([سلفا] [روكفينا]).
يرى كثير أقسام جدّا راغبة في يتلقّى طالبة طبيّة كطبيب متمرّن ل [مينيموم] من 6 وحد من 12 [ويكس], يعمل على إصدار خاصّة (أدناه). هذا فترة تدريب حيث هم بنفسي أحبّوا أن يقدّم المرشحات ولا أخذت عشوائيّا عيّن طبيب متمرّن من الفترة تدريب برنامج, [أفتر وهيش] صنّفت الإستراحة من البروتوكول خارجا (تحريض وخلفيّة في ال يصنّف من فائدة قدّمت). هو فترة تدريب [أون-بيد] (ما من أعطيت دعم ماليّة للطالبة), هو يتطلّب أنت أن يكون سجّلت كطالبات في جامعتك للوقت من الفترة تدريب مدة, وهو يتطلّب أنت أن يتلقّى مررت 3 سنون من دراساتك. طلاقة في واحدة من المنظّمة الأمم المتّحدة [ووركينغ لنغج] متطلب.
زوّدت طالبة [لتر ون] مع توصية حرف من [هيس/هر] مدربة.
حاليّا ينظر هذا أقسام داخل يتلقّى طبيب متمرّن في [وهو] مقرّ رئيسيّ في جنيف:
[شلد] ومراهقة صحة وتطوير *
- موضوع: يصدر
تقييم من المال شاملة في يخاطب [شلد هلث] ([منتور] ب [مديكل وفّيسر]/[هيف] - عبارات المرجع - نعم)
[توبكّو] مبادرة حرّة *
- موضوع: [منتور] الطبّ أساسيّة وتبغ إدمان يرتبط تداوي
(بضابطة فنّيّة - عبارات المرجع - لا بعد)
كلا فترة تدريب احتاجوا أن يبدأ جدّا قريبا, لذلك نحن نحتاج طالبات أن يطبّق الذي يتلقّى الوقت توفر و [منس] أن يساندبنفسي. كلّ يرسل أنّ الذي يكون هممت - رجاء [كفس] ك (مفصّلة) مع حرف قصيرة تحفيز عبّر عن فائدتك. [بلس] سيعيّن [إ ميل] تطبيقاتك إلى [لوهويفمس.ورغ] بفبراير - شباط [8ث] 2009*
[إين ث فوتثر], هذا نوع المعلومة كنت على ال [إيفمسا] [وب ست] ([إإكسترنلس] - [وهو] - فترة تدريب).
|
|
| January 30, 2009 | 9:40 AM |
|
|
 |
SEAPA opens applications to 2009 Journalism Fellowship Program
available in: (original) | | | | | | | | |
|
SEAPA opens applications to 2009 Journalism Fellowship Program
The Southeast Asian Press Alliance is now accepting applications for the 8th SEAPA Journalism Fellowship Program, centered on this year's theme, "The Challenge for Democracy and Human Rights Under the New ASEAN Charter".
Every year since 2002, SEAPA has provided journalists of Southeast Asian nationalities with the opportunity to explore common issues affecting the communities and nations of their region. The Fellowship runs for three weeks in May, inclusive of two three-day workshops, and two weeks to cover in a Southeast Asian country other than that of the Fellows' respective bases.
For the 2009 Fellowship, the Fellowship theme is, "The Challenge for Human Rights Under the New ASEAN Charter".
Journalists interested in taking part in the program are invited to accomplish and submit an application form downloadable from the SEAPA website, along with a story proposal (no more than 1,000 words) in line with the given theme. Applicants must also submit two articles published from 2007 to 2009, an ID picture, curriculum vitae, and certification of employment from their media company. (Freelancers may submit certification from editors of publications where their submitted clips appeared.)
About the theme:
The ASEAN Charter was adopted at the 13th ASEAN Summit in November 2007 and came into force in December with a meeting of ASEAN foreign ministers in Jakarta.
Beyond rules of membership and ASEAN's vision for single free trade area by 2015, the ASEAN Charter affirms that among others, one of ASEAN's purposes is "to strengthen democracy, enhance good governance and the rule of law, and to promote and protect human rights and fundamental freedoms..." The Charter's outline of Principles emphasizes the need for "adherence to the rule of law, good governance, the principles of democracy and constitutional government" as well as for the community's "respect for fundamental freedoms, the promotion and protection of human rights, and the promotion of social justice."
Article 14 of the ASEAN Charter goes as far as to commit that "ASEAN shall establish an ASEAN human rights body."
The mechanisms of such a body, however, have yet to be spelt out and finalized. Indeed, analysts and critics of the Charter stress that the stated principles and purposes relating to human rights and democracy must be weighed against ASEAN's historical emphasis on "non-interference" and on its tradition of moving by consensus.
Given such developments and continuing concerns, the SEAPA Journalism Fellowship 2009 asks: What issues and stories might the region's journalists want/need to highlight or explore to illustrate and discuss continuing challenges for democracy and human rights in Southeast Asia, the new ASEAN Charter considered or notwithstanding?
Story ideas could center on profiling people, communities, policies, events, or issues that can illustrate human rights challenges in the context of the ASEAN Charter.
Journalists interested in applying for this year's Fellowship are invited to submit, along with all requirements, a proposal/essay for a potential investigative feature, centered on a topic to be explored in a Southeast Asian country other than their own.
Over three weeks in May, SEAPA Journalism Fellows will be supported by SEAPA by way of:
• Two round-trip economy air tickets: The first to fly out from the Fellow's Southeast Asian country of origin and back; and the second to allow for coverage in a second SEA country.
• Two three-day seminars with ASEAN officials, and experts and analysts on Southeast Asia and the ASEAN Charter.
• Hotel accommodations and/or housing allowances for the duration of the Fellowship Program.
• Modest but adequate per diem and/or meals for the duration of the Fellowship program.
Output:
Fellows are required to finish a draft of an investigative/news feature article on their chosen topic by the end of the Fellowship program in May. Fellows are also expected to publish their final articles in their home publications within a month of the conclusion of the program.
How to apply:
Interested applicants may submit all forms and documents via email at fellowship@seapa.org . Application forms may be downloaded from the SEAPA website or simply by clicking on the following links:
http://www.seapabkk.org/newdesign/images/SEAPA Fellowship 2009 Application.doc
http://www.seapabkk.org/newdesign/images/SEAPA Fellowship 2009 Application.pdf
Deadline for applications is March 15, 2009.
SEAPA ouvre des applications au programme 2009 de camaraderie de journalisme
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
SEAPA ouvre des applications au programme 2009 de camaraderie de journalisme que
l'alliance asiatique du sud-est de pression accepte maintenant des demandes du 8ème programme de camaraderie de journalisme de SEAPA, portées sur le thème de cette année, « le défi pour la démocratie et des droits de l'homme sous la nouvelle charte d'ASEAN ».
Chaque année depuis 2002, SEAPA a fourni à des journalistes des nationalités asiatiques du sud-est l'occasion d'explorer les questions communes affectant les communautés et les nations de leur région. La camaraderie fonctionne pendant trois semaines en mai, inclus de deux ateliers de trois jours, et de deux semaines pour couvrir dans un pays asiatique du sud-est autre que celle des bases respectives des camarades.
Pour la camaraderie 2009, le thème de camaraderie est, « le défi pour des droits de l'homme sous la nouvelle charte d'ASEAN ».
Des journalistes intéressés à participer au programme sont invités à accomplir et soumettre un formulaire de demande downloadable du site Web de SEAPA, avec une proposition d'histoire (pas plus de 1.000 mots) en conformité avec le thème donné. Les demandeurs doivent également soumettre deux articles édités de 2007 à 2009, une image d'identification, curriculum vitae, et certification d'emploi de leur compagnie de médias. (Les indépendants peuvent soumettre la certification des rédacteurs des publications où leurs agrafes soumises sont apparues.)
au sujet du thème :
La charte d'ASEAN a été adoptée au 13ème sommet d'ASEAN en novembre 2007 et est entrée en vigueur en décembre avec une réunion des ministres des affaires étrangères d'ASEAN à Jakarta.
Au delà des règles d'adhésion et de vision de l'ASEAN pour le seul secteur de libre échange d'ici 2015, la charte d'ASEAN affirme cela entre d'autres, un des buts de l'ASEAN est « de renforcer la démocratie, d'augmenter le bon gouvernement et la règle de la loi, et pour favoriser et protéger des droits de l'homme et des libertés fondamentales… » Le contour de la charte des principes souligne le besoin de « adhérence à la règle de la loi, le bon gouvernement, les principes de la démocratie et le gouvernement constitutionnel » aussi bien que pour respect de la communauté le « pour des libertés fondamentales, la promotion et la protection des droits de l'homme, et la promotion de la justice sociale. Le »
article 14 de la charte d'ASEAN va jusque commettre que « l'ASEAN établira un corps de droits de l'homme d'ASEAN. »
Les mécanismes d'un tel corps, cependant, ont pour être définis encore et menés à bonne fin. En effet, les analystes et les critiques de la charte soumettent à une contrainte que les principes et les buts indiqués concernant des droits de l'homme et la démocratie doivent être pesés contre l'emphase historique de l'ASEAN sur la « non-intervention » et sur sa tradition de se déplacer par consensus.
Donné de tels développements et soucis continus, la camaraderie 2009 de journalisme de SEAPA demande : Quelles questions et histoires les journalistes de la région pourraient-ils veulent-ils/besoin d'accentuer ou explorer pour illustrer et discuter des défis continus pour la démocratie et les droits de l'homme dans Sud-est asiatique, la nouvelle charte d'ASEAN considérée ou malgré ?
Les idées d'histoire pourraient porter sur profiler des personnes, les communautés, politiques, événements, ou les questions qui peuvent illustrer des droits de l'homme défie dans le contexte de la charte d'ASEAN.
Des journalistes intéressés à la demande concernant la camaraderie de cette année sont invités à soumettre, avec toutes les conditions, une proposition/essai pour un dispositif investigateur potentiel, portés sur une matière à explorer dans un pays asiatique du sud-est autre que leurs propres.
Plus de trois semaines en mai, des camarades de journalisme de SEAPA seront soutenus par SEAPA par :
• Deux billets d'avion aller-retour d'économie : Le premier à voler dehors du pays d'origine du camarade asiatique du sud-est et en arrière ; et la seconde à tenir compte de l'assurance dans un deuxième pays de MER.
• Deux conférences de trois jours avec des fonctionnaires d'ASEAN, et des experts et des analystes sur Sud-est asiatique et la charte d'ASEAN.
• Logement d'hôtel et/ou allocations de logement pour la durée du programme de camaraderie.
• À journalier modeste mais proportionné et/ou repas pour la durée du programme de camaraderie.
Rendement :
Des camarades sont requis de finir une ébauche d'un article investigateur/de nouvelles dispositif sur leur matière choisie vers la fin du programme de camaraderie en mai. On s'attend à ce qu'également des camarades éditent leurs articles finals en leurs publications à la maison dans un mois de la conclusion du programme.
Comment s'appliquer :
Les demandeurs intéressés peuvent soumettre tous les formes et documents par l'intermédiaire de l'email à fellowship@seapa.org. Des formulaires de demande peuvent être téléchargés du site Web de SEAPA ou simplement en cliquant sur les liens suivants :
la date-limite de la camaraderie 2009 Application.pdf
de la camaraderie 2009 Application.doc http://www.seapabkk.org/newdesign/images/SEAPA
de http://www.seapabkk.org/newdesign/images/SEAPA pour des applications est le 15 mars 2009.
SEAPA abre usos en el programa 2009 de la beca del periodismo
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
SEAPA abre usos en el programa 2009 de la beca del periodismo que
la alianza asiática suroriental de la prensa ahora está aceptando los usos para el 8vo programa de la beca del periodismo de SEAPA, centrados en tema relativo a este año, “el desafío para la democracia y derechos humanos bajo nueva carta de la Asociación de Naciones del c@sureste Asiático”.
Cada año desde 2002, SEAPA ha proveído de los periodistas de las nacionalidades asiáticas surorientales la oportunidad de explorar las ediciones comunes que afectaban las comunidades y las naciones de su región. La beca funciona por tres semanas en mayo, inclusivo de dos talleres de tres días, y de dos semanas para cubrir en un país asiático suroriental con excepción de el de las bases respectivas de los compañeros.
Para la beca 2009, el tema de la beca está, “el desafío para los derechos humanos bajo nueva carta de la Asociación de Naciones del c@sureste Asiático”.
Se invita a los periodistas interesados en participar en el programa que logren y sometan un formulario de inscripción downloadable del Web site de SEAPA, junto con una oferta de la historia (no más de 1.000 palabras) conforme al tema dado. Los aspirantes deben también someter dos artículos publicados a partir la 2007 a 2009, un cuadro de la identificación, curriculum vitae, y certificación del empleo de su compañía de los medios. (Los Freelancers pueden someter la certificación de redactores de las publicaciones donde aparecieron sus clips sometidos.)
sobre el tema:
La carta de la Asociación de Naciones del c@sureste Asiático fue adoptada en la décimotercero cumbre de la Asociación de Naciones del c@sureste Asiático en noviembre de 2007 y entró en la fuerza en diciembre con una reunión de los Ministros de Asuntos Exteriores de la Asociación de Naciones del c@sureste Asiático en Jakarta.
Más allá de reglas de la calidad de miembro y de la visión de la Asociación de Naciones del c@sureste Asiático para la sola área de libre cambio antes de 2015, la carta de la Asociación de Naciones del c@sureste Asiático afirma eso entre otros, uno de los propósitos de la Asociación de Naciones del c@sureste Asiático es “consolidar democracia, realzar buen gobierno y la regla de la ley, y promover y proteger derechos humanos y freedoms fundamentales…” El contorno de la carta de principios acentúa la necesidad de la “adherencia a la regla de la ley, buen gobierno, los principios de la democracia y gobierno constitucional” así como para respecto de la comunidad el “por freedoms fundamentales, la promoción y la protección de derechos humanos, y la promoción de la justicia social. El”
artículo 14 de la carta de la Asociación de Naciones del c@sureste Asiático va hasta a confiar que “la Asociación de Naciones del c@sureste Asiático establecerá un cuerpo de los derechos humanos de la Asociación de Naciones del c@sureste Asiático. ”
Los mecanismos de tal cuerpo, sin embargo, tienen todavía ser explicados y ser concluidos. De hecho, los analistas y los críticos de la carta tensionan que los principios y los propósitos indicados referentes derechos humanos y a democracia se deben pesar contra el énfasis histórico de la Asociación de Naciones del c@sureste Asiático en “non-interference” y en su tradición de la mudanza por consenso.
Dado tales progresos y preocupaciones de continuación, la beca 2009 del periodismo de SEAPA pide: ¿Qué publica y las historias pudo los periodistas de la región deseó/necesidad de destacar o de explorar para ilustrar y para discutir los desafíos la continuación para la democracia y los derechos humanos en Asia Sur-Oriental, la nueva carta de la Asociación de Naciones del c@sureste Asiático considerada o a pesar de?
Las ideas de la historia podrían centrarse en perfilar a gente, comunidades, políticas, acontecimientos, o las ediciones que pueden ilustrar derechos humanos desafían en el contexto de la carta de la Asociación de Naciones del c@sureste Asiático.
Se invita a los periodistas interesados en solicitar beca relativa a este año que sometan, junto con todos los requisitos, una oferta/un ensayo para una característica investigadora potencial, centrados en un asunto que se explorará en un país asiático suroriental con excepción sus el propio.
Sobre tres semanas en mayo, SEAPA apoyarán a los compañeros del periodismo de SEAPA por:
• Dos billetes de avión ida-vuelta de la economía: El primer a volar hacia fuera del país asiático suroriental de origen del compañero y detrás; y el segundo a tener en cuenta cobertura en un segundo país del MAR.
• Dos seminarios de tres días con los funcionarios de la Asociación de Naciones del c@sureste Asiático, y expertos y analistas en Asia Sur-Oriental y la carta de la Asociación de Naciones del c@sureste Asiático.
• Comodidades de hotel y/o permisos de la cubierta para la duración del programa de la beca.
• Diario modesto pero adecuado y/o comidas para la duración del programa de la beca.
Salida:
Requieren a los compañeros acabar un bosquejo de un artículo investigador/de las noticias de la característica sobre su asunto elegido para el final del programa de la beca en mayo. Se espera que los compañeros también publiquen sus artículos finales en sus publicaciones caseras dentro de un mes de la conclusión del programa.
Cómo aplicarse:
Los aspirantes interesados pueden someter todas las formas y documentos vía el email en fellowship@seapa.org. Los formularios de inscripción se pueden descargar del Web site de SEAPA o simplemente chascando en los acoplamientos siguientes:
el plazo de la beca 2009 Application.pdf
de la beca 2009 Application.doc http://www.seapabkk.org/newdesign/images/SEAPA
de http://www.seapabkk.org/newdesign/images/SEAPA para los usos es el 15 de marzo de 2009.
SEAPA apre le applicazioni al programma 2009 di Fellowship di giornalismo
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
SEAPA apre le applicazioni al programma che 2009 di Fellowship di giornalismo
l'alleanza asiatica sudorientale della pressa ora sta accettando le domande di ottavo programma di Fellowship di giornalismo di SEAPA, concentrate sul tema relativo a quest'anno, “sulla sfida per la democrazia e sui diritti dell'uomo sotto la nuova lettera del ASEAN„.
Ogni anno dal 2002, SEAPA ha fornito ai giornalisti delle nazionalità asiatiche sudorientali l'occasione esaminare le edizioni comuni che interessano le Comunità e le nazioni della loro regione. Il Fellowship funziona per tre settimane in maggio, compreso di due officine di tre giorni e di due settimane per coprire in un paese asiatico sudorientale tranne quello delle basi rispettive dei colleghe.
Per il Fellowship 2009, il tema di Fellowship è, “la sfida per i diritti dell'uomo sotto la nuova lettera del ASEAN„.
I giornalisti interessati a partecipare al programma sono invitati a compire e presentare un modulo di domanda downloadable dal Web site di SEAPA, con una proposta di storia (non di più di 1.000 parole) in conformità con il dato tema. I candidati devono anche presentare due articoli pubblicati 2007 - 2009, un'immagine di identificazione, curriculum vitae e certificazione di occupazione dalla loro azienda di mezzi. (Freelancers possono presentare la certificazione dai redattori delle pubblicazioni in cui le loro clip presentate sono comparso.)
circa il tema:
La lettera del ASEAN è stata adottata alla tredicesima sommità del ASEAN nel novembre 2007 ed ha entrare in vigore in dicembre con una riunione dei ministri stranieri del ASEAN a Jakarta.
Oltre le regole dell'insieme dei membri e della visione del ASEAN per singola zona di libero scambio entro 2015, la lettera del ASEAN afferma quella tra altre, uno degli scopi del ASEAN è “di rinforzare la democrazia, aumentare il buon controllo e la norma di legge e promuovere e proteggere i diritti dell'uomo e i freedoms fondamentali…„ Il profilo della lettera dei principii dà risalto all'esigenza “di aderenza alla norma di legge, buon controllo, i principii della democrazia e governo costituzionale„ così come per il rispetto della Comunità “per i freedoms fondamentali, la promozione e la protezione dei diritti dell'uomo e la promozione di giustizia sociale. „
L'articolo 14 della lettera del ASEAN va fino a commettere che “il ASEAN stabilirà un corpo di diritti dell'uomo del ASEAN. „
I meccanismi di un tal corpo, tuttavia, hanno ancora essere spiegati ed essere finiti. Effettivamente, gli analisti ed i critici della lettera sollecitano che i principii e gli scopi dichiarati concernenti i diritti dell'uomo e la democrazia devono essere pesati contro enfasi storica del ASEAN “sul non-interference„ e sulla relativa tradizione di muoversi dal consenso.
Dato tali sviluppi e preoccupazioni continue, il Fellowship 2009 di giornalismo di SEAPA chiede: Che cosa pubblica e storia potrebbe i giornalisti della regione desidera/necessità di evidenziare o esplorare per illustrare e discutere le sfide continuo per la democrazia ed i diritti dell'uomo in Asia Sud-Orientale, la nuova lettera del ASEAN considerata o nonostante?
Le idee di storia potrebbero concentrare sul delineamento della gente, le Comunità, le politiche, eventi, o le edizioni che possono illustrare i diritti dell'uomo sfida nel contesto della lettera del ASEAN.
I giornalisti interessati a fare domanda per il Fellowship relativo a quest'anno sono invitati a presentare, con tutti i requisiti, una proposta/saggio di una caratteristica investigativa potenziale, concentrati su un soggetto da esplorare in un paese asiatico sudorientale tranne i loro propri.
Oltre tre settimane in maggio, i colleghe di giornalismo di SEAPA saranno sostenuti da SEAPA via:
• Due biglietti di aria di andata e ritorno di economia: Il primo da volare fuori dal p#se d'origine del collega asiatico sudorientale ed indietro; ed il secondo da tenere conto riempimento in un secondo paese del MARE.
• Due seminari di tre giorni con i funzionari del ASEAN ed esperti ed analisti su Asia Sud-Orientale e sulla lettera del ASEAN.
• Sistemazioni di hotel e/o permessi dell'alloggiamento per la durata del programma di Fellowship.
• Per diem modesto ma sufficiente e/o pasti per la durata del programma di Fellowship.
Uscita:
I colleghe sono tenuti a rifinire una brutta copia di un articolo di notizie/investigativo caratteristica sul loro soggetto scelto per la fine del programma di Fellowship in maggio. I colleghe inoltre si pensano che pubblichino i loro articoli finali in loro pubblicazioni domestiche entro un mese della conclusione del programma.
Come applicarsi:
I candidati interessati possono presentare tutti i forme e documenti via il email a fellowship@seapa.org. I moduli di domanda possono essere trasferiti dal Web site di SEAPA o semplicemente scattandosi sui seguenti collegamenti:
la scadenza di Fellowship 2009 Application.pdf
di Fellowship 2009 Application.doc http://www.seapabkk.org/newdesign/images/SEAPA
di http://www.seapabkk.org/newdesign/images/SEAPA per le applicazioni è il 15 marzo 2009.
SEAPA öffnet Anwendungen zu Journalismus-Stipendium-Programm 2009
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
SEAPA öffnet Anwendungen zu Journalismus-Stipendium-Programm 2009, welches
das asiatische Presse-Südostbündnis jetzt die Anwendungen für das 8. SEAPA Journalismus-Stipendium-Programm annimmt, zentriert auf diesjährigem Thema, „der Herausforderung für Demokratie und den menschlichen Rechten unter der neuen ASEAN Charter“.
Jedes Jahr seit 2002, hat SEAPA Journalisten der asiatischen Südostnationalitäten mit der Gelegenheit, die allgemeinen Ausgaben zu erforschen versehen, welche die Gemeinschaften und die Nationen ihrer Region beeinflussen. Das Stipendium läuft für drei Wochen im Mai, einschließlich von zwei dreitägigen Werkstätten und von zwei Wochen, um in einem asiatischen Südostland anders als das der jeweiligen Unterseiten der Gefährten zu bedecken.
Für das Stipendium 2009 ist das Stipendiumthema, „die Herausforderung für menschliche Rechte unter der neuen ASEAN Charter“.
Die Journalisten, die interessiert werden, an dem Teilnehmen am Programm, eingeladen werden, ein Bewerbungsformular zu vollenden und einzureichen, das von der SEAPA Web site, zusammen mit einem Geschichteantrag downloadable ist (nicht mehr als 1.000 Wörter) in übereinstimmung mit dem gegebenen Thema. Bewerber müssen zwei veröffentlichte Artikel von 2007 bis 2009, eine Identifikation Abbildung, Lebenslauf und Bescheinigung der Beschäftigung von ihrer Mittelfirma auch einreichen. (Freiberufler können Bescheinigung von den Herausgebern der Publikationen einreichen, in denen ihre eingereichten Clips. erschienen),
über das Thema:
Die ASEAN Charter wurde am 13. ASEAN Gipfel im November 2007 angenommen und Kraft im Dezember mit einer Sitzung ASEAN der Außenminister in Jakarta erbte.
Über Richtlinien der Mitgliedschaft und des Anblicks ASEANS für einzelne Freihandelszone bis zum 2015 hinaus, bestätigt die ASEAN Charter die unter anderen, einen von Zwecken ASEANS ist „, Demokratie zu verstärken, gute Regierungsgewalt und den Rechtsgrundsatz zu erhöhen, und menschliche Rechte und grundlegende freedoms zu fördern und zu schützen…“ Die umreiß der Charter von Grundregeln hebt die Notwendigkeit „an der Haftfähigkeit zum Rechtsgrundsatz, gute Regierungsgewalt, die Grundregeln der Demokratie und der konstitutionellen Staatsform“ sowie für den Respekt der Gemeinschaft „für grundlegende freedoms, die Förderung und der Schutz der menschlichen Rechte und die Förderung von Sozialgerechtigkeit hervor. “
Artikel 14 der ASEAN Charter geht bis zu festzulegen, daß „ASEAN einen ASEAN Körper der menschlichen Rechte herstellt. “
Die Einheiten solch eines Körpers haben jedoch, schon heraus buchstabiert zu werden und beendet zu werden. In der Tat betonen Analytiker und Kritiker der Charter, daß die angegebenen Grundregeln und die Zwecke in bezug auf sind menschliche Rechte und Demokratie gegen historisches Hauptgewicht ASEANS auf „Nichteinschreiten“ und auf seiner Tradition des Bewegens durch übereinstimmung gewogen werden müssen.
Solche Entwicklungen und fortfahrende Interessen gegeben, bittet das SEAPA Journalismus-Stipendium 2009: Was gibt heraus und Geschichten die Journalisten der Region wünscht/Notwendigkeit hervorzuheben oder zu erforschen, um konnte das Fortfahren Herausforderungen für Demokratie und menschliche Rechte in Südostasien, die neue betrachtete ASEAN Charter zu veranschaulichen und zu besprechen oder ungeachtet?
Geschichteideen konnten auf dem Profilieren der Leute, Gemeinschaften, politische Richtlinien, Fälle zentrieren, oder Ausgaben, die menschliche Rechte veranschaulichen können, fordert im Kontext der ASEAN Charter heraus.
Die Journalisten, die interessiert werden, an dem Beantragen diesjähriges Stipendium, eingeladen werden, zusammen mit allen Anforderungen, einen Antrag/einen Versuch einzureichen für eine mögliche Untersuchungseigenschaft, zentriert auf einem in einem asiatischen Südostland erforscht zu werden Thema, anders als ihre Selbst.
Über drei Wochen im Mai, werden SEAPA Journalismus-Gefährten durch SEAPA über gestützt:
• Zwei RundreisewirtschaftFlugscheine: Das erste, zum heraus aus dem asiatischen Südostursprungsland des Gefährten zu fliegen und zurück; und die Sekunde, zum Deckung in einem zweiten SEEland zuzulassen.
• Zwei dreitägige Seminare mit ASEAN Beamten und Experten und Analytiker auf Südostasien und der ASEAN Charter.
• Hotelunterbringungen und/oder Gehäusegenehmigungen während der Dauer des Stipendium-Programms.
• Bescheiden aber ausreichend pro diem und/oder Mahlzeiten während der Dauer des Stipendiumprogramms.
Ausgang:
Gefährten werden angefordert, einen Entwurf eines Untersuchungs-/Nachrichten Eigenschaft Artikels auf ihrem gewählten Thema Ende des Stipendiumprogramms im Mai zu beenden. Gefährten werden auch erwartet, ihre abschließenden Artikel in ihren Hauptpublikationen innerhalb eines Monats der Zusammenfassung des Programms zu veröffentlichen.
Wie man zutrifft:
Interessierte Bewerber können alle Formen und Dokumente über email an fellowship@seapa.org einreichen. Bewerbungsformulare kann von der SEAPA Web site oder einfach, indem man klickt auf den folgenden Verbindungen downloadet werden:
Einreichungsfrist des http://www.seapabkk.org/newdesign/images/SEAPA Stipendium-2009
Application.doc http://www.seapabkk.org/newdesign/images/SEAPA des Stipendium-2009
Application.pdf ist 15. März 2009.
SEAPA abre aplicações ao programa 2009 do Fellowship do Journalism
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
SEAPA abre aplicações ao programa que 2009 do Fellowship do Journalism
o Alliance Asian do sudeste da imprensa está aceitando agora as aplicações para o 8o programa do Fellowship do Journalism de SEAPA, centradas no tema deste ano, “no desafio para a democracia e em direitas humanas sob a carta patente nova do ASEAN”.
Cada ano desde 2002, SEAPA forneceu journalists das nacionalidades Asian do sudeste com a oportunidade de explorar as edições comuns que afetam as comunidades e as nações de sua região. O Fellowship funciona por três semanas em maio, inclusivo de duas oficinas three-day, e de duas semanas para cobrir em um país Asian do sudeste à excepção daquele das bases respectivas dos companheiros.
Para o Fellowship 2009, o tema do Fellowship é, “o desafio para direitas humanas sob a carta patente nova do ASEAN”.
Os Journalists interessados em fazer exame da parte no programa são convidados realizar e submeter um formulário de aplicação downloadable do Web site de SEAPA, junto com uma proposta da história (mais de 1.000 palavras) na linha do tema dado. Os pretendentes devem também submeter dois artigos publicados 2007 a 2009, um retrato do ID, curriculum - vitae, e certificação do emprego de sua companhia dos meios. (Os Freelancers podem submeter a certificação dos editores das publicações onde seus grampos submetidos apareceram.)
sobre o tema:
A carta patente do ASEAN foi adotada no 13o Summit do ASEAN em novembro 2007 e veio na força em dezembro com uma reunião de ministros extrangeiros do ASEAN em Jakarta.
Além das réguas da sociedade e da visão do ASEAN para a única área de comércio livre por 2015, a carta patente do ASEAN afirma aquela entre outra, uma de finalidades do ASEAN é “strengthen a democracia, realçar o governance bom e a régua de lei, e promover e proteger direitas humanas e freedoms fundamentais…” O esboço da carta patente dos princípios emfatiza a necessidade para o “adherence à régua de lei, governance bom, os princípios da democracia e governo constitutional” as well as para respeito da comunidade o “para freedoms fundamentais, o promotion e a proteção de direitas humanas, e o promotion da justiça social. O”
artigo 14 da carta patente do ASEAN vai até cometer que “o ASEAN estabelecerá um corpo das direitas humanas do ASEAN. ”
Os mecanismos de tal corpo, entretanto, têm ser soletrados ainda para fora e finalizado. Certamente, os analistas e os críticos da carta patente forçam que os princípios e as finalidades indicados que se relacionam às direita humanas e à democracia devem ser pesados de encontro à ênfase histórica do ASEAN no “non-interference” e em sua tradição de se mover pelo consenso.
Dado tais desenvolvimentos e interesses continuando, o Fellowship 2009 do Journalism de SEAPA pede: Que emite e histórias pôde os journalists da região quer/necessidade destacar ou explorar para ilustrar e discutir desafios continuar para a democracia e direitas humanas em 3Sudeste Asiático, a carta patente nova do ASEAN considerada ou notwithstanding?
As idéias da história poderiam centrar-se em perfilar povos, comunidades, políticas, eventos, ou as edições que podem ilustrar direitas humanas desafiam no contexto da carta patente do ASEAN.
Os Journalists interessados em aplicar-se para o Fellowship deste ano são convidados submeter, junto com todas as exigências, uma proposta/essay para uma característica investigative potencial, centrados em um tópico a ser explorado em um país Asian do sudeste à excepção do seus próprios.
Sobre três semanas em maio, os companheiros do Journalism de SEAPA serão suportados por SEAPA por:
• Dois bilhetes de ar round-trip da economia: O primeiro a voar para fora do país do companheiro de origem Asian do sudeste e para trás; e o segundo a permitir a cobertura em um segundo país do MAR.
• Dois seminários three-day com oficiais do ASEAN, e peritos e analistas em 3Sudeste Asiático e na carta patente do ASEAN.
• Acomodações de hotel e/ou permissões da carcaça para a duração do programa do Fellowship.
• Modesto mas adequado por o diem e/ou as refeições para a duração do programa do Fellowship.
Saída:
Os companheiros são requeridos terminar um esboço de um artigo investigative/da notícia característica em seu tópico escolhido para o fim do programa do Fellowship em maio. Os companheiros esperam-se também publicar seus artigos finais em suas publicações home dentro de um mês da conclusão do programa.
Como se aplicar:
Os pretendentes interessados podem submeter todos os formulários e originais através do email em fellowship@seapa.org. Os formulários de aplicação podem downloaded do Web site de SEAPA ou simplesmente estalando nas seguintes ligações:
o fim do prazo do Fellowship 2009 Application.pdf
do Fellowship 2009 Application.doc http://www.seapabkk.org/newdesign/images/SEAPA
de http://www.seapabkk.org/newdesign/images/SEAPA para aplicações é março 15, 2009.
SEAPA öppnar applikationer till journalistikgemenskapprogramet 2009
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
SEAPA öppnar applikationer till journalistikgemenskapprogramet 2009 som
den Southeast asiatiska pressalliansen accepterar nu applikationer för det 8th programet för SEAPA-journalistikgemenskapen som centreras på detta års tema, ”utmaning för demokrati och mänsklig rättighet under den nya ASEAN-chartern”.
Varje år efter 2002, har SEAPA git journalister av Southeast asiatiska nationalities med tillfället att undersöka vanligt utfärdar att påverka gemenskaperna och nationerna av deras region. Gemenskapen kör för tre veckor i maj, inklusive av två three-day seminarier och två veckor för att täcka i ett Southeast asiatiskt land annat än det av kamrat respektive baser.
För gemenskapen 2009 är gemenskaptemat, ”utmaningen för mänsklig rättighet under den nya ASEAN-chartern”.
Journalister som intresseras i deltagande i programet, är inbjudna att utföra och sända en ansökningsblankett som är downloadable från SEAPA-websiten, tillsammans med ett berättelseförslag (inte mer än 1.000 uttrycker), i överensstämmelse med det givna temat. Sökandar måste också sända två artiklar som publiceras från 2007 till 2009, en LEGITIMATION, föreställer, meritförteckning och attesteringen av anställning från deras massmediaföretag. (Freelancers kan sända attestering från redaktörer av publikationer var sända deras fäster ihop synts.),
om temat:
Asean-chartern adopterades på det 13th ASEAN-toppmötet i November 2007 och kom in i styrka i December med ett möte av ASEAN-utrikesministerar i Jakarta.
Det okända härskar av medlemskap, och ASEANS vision för singelfrihandelområde vid 2015, ASEAN-chartern intygar det bland andra, en av ASEAN ämnar är ”att förstärka demokrati, förhöja bra makt och rättssäkerheten, och att främja och skydda mänsklig rättighet och grundfreedoms…”, Chartern skisserar av principer betonar behovet för ”adherence till rättssäkerheten, den bra makten, principerna av demokrati och den konstitutionella regeringen” as well as för gemenskap ”respekt för grundfreedoms, befordran och skyddet av mänsklig rättighet och befordran av social rättvisa. ”
Går artikel 14 av ASEAN-chartern, som om begå långt att ”ASEAN upprättar mänsklig rättighet för en ASEAN förkroppsligar. ”
Har mekanismen av en sådan förkroppsliga, emellertid, ännu att stavas ut och slutföras. Sannerligen belastar ämnar analytiker och kritiker av chartern att de påstod principerna och att förbinda till mänsklig rättighet, och demokrati måste vägas mot ASEANS historiska betoning på ”non-interference” och på dess tradition av flyttningen av konsensus.
Givna sådan utvecklingar och fortsättabekymmer, SEAPA-journalistikgemenskapen 2009 frågar: Utfärdar vad, och kan berättelser regionens journalister önskar/behov att markera eller undersöka för att illustrera och diskutera att fortsätta utmaningar för demokrati och mänsklig rättighet i Southeast Asien, den nya ASEAN-chartern som var ansedd eller notwithstanding?
Berättelseidéer kunde centrera på att profilera folk, gemenskaper, politik, händelser eller utfärdar som kan illustrera mänsklig rättighetutmaningar i sammanhanget av ASEAN-chartern.
Journalister som intresseras, i att applicera för detta års gemenskap, är inbjudna att sända, tillsammans med alla krav, ett förslag/en essä för ett potentiellt undersöka särdrag som centreras på ett ämne som ska undersöks i ett Southeast asiatiskt land annat än deras eget.
Över tre veckor i maj ska SEAPA-journalistikkamrater stöttas av SEAPA by långt av:
•, Luftar tur-och-retur- ekonomi två etiketterar: Första som flyger ut från kamrat Southeast asiatiska ursprungsland och baksida; och understödja som ska låtas för täckning i ett understödjaHAVSland.
•, Två three-day seminarier med ASEAN-representanter, och experter och analytiker på Southeast Asien och ASEAN-chartern.
•, Hotellboenden och/eller hyresbidrag för varaktigheten av gemenskapen programmerar.
•, Det blygsamma men adekvat traktamentet och/eller mål för varaktigheten av gemenskapen programmerar.
Tillverkat:
Kamrater krävs att avsluta en formulera av en undersöka/nyheternaunderstreckare på deras valda ämne av avsluta av gemenskapprogramet i maj. Kamrater förväntas också att publicera deras finalartiklar i deras hem- publikationer inom en månad av avslutningen av programet.
Hur man applicerar:
Alla intresserade sökandar kan sända bildar och dokument via e-post på fellowship@seapa.org. Ansökningsblanketter kan nedladdas från SEAPA-websiten eller enkelt, genom att klicka på, anknyter efter:
stopptiden för gemenskapen 2009 Application.pdf
för den http://www.seapabkk.org/newdesign/images/SEAPA gemenskapen 2009 Application.doc
http://www.seapabkk.org/newdesign/images/SEAPA för applikationer är mars 15, 2009.
SEAPA раскрывает применения к программе 2009 Fellowship публицистики
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
SEAPA раскрывает применения к программе 2009 Fellowship публицистики
юговосточое азиатское союзничество давления, котор теперь признавает применения для 8th программы Fellowship публицистики SEAPA, центризованные на this year's теме, «возможности для народовластия и правах человека под новой хартией ASEAN».
Каждый год с 2002, SEAPA обеспечивало журналисты юговосточых азиатских национальностей с возможностью исследовать общие вопросы влияя на общины и нации их зоны. Fellowship бежит на 3 недели в мае, включительно 2 тридневных мастерских, и 2 неделей для того чтобы предусматривать в юговосточой азиатской стране за исключением того из оснований собратьев соответственно.
Для Fellowship 2009, тема Fellowship, «возможность для прав человека под новой хартией ASEAN».
Журналисты интересуемые в принимать участие в программе приглашены выполнить и представить форму для заявления downloadable от web site SEAPA, вместе с предложением рассказа (no more чем 1.000 словами) in line with, котор дали тема. Заявителя должны также представить 2 статьи опубликованной от от 2007 до 2009, изображение удостоверения личности, учебная программа - vitae, и аттестация занятости от их компании средств. (Freelancers может представить аттестацию от редакторов изданий где их представленные зажимы появились.)
о теме:
Хартия ASEAN была принята на 13th саммите ASEAN в ноябре 2007 и come into усилие в декабре с встречей министра иностранных дел ASEAN в Jakarta.
За правилами членства и зрения ASEAN для одиночной зоны свободной торговли к 2015, хартия ASEAN подтверждает то среди других, одну из целей ASEAN должна «усилить народовластие, увеличить хорошее управление и торжество права, и повысить и защитить права человека и основные свободы…» План хартии принципов подчеркивает потребность для «придерживания к торжеству права, хорошему управлению, принципам народовластия и конституционного правительства» также, как для уважение общины «для основных свободы, промотированию и предохранению прав человека, и промотированию социальная справедливость. »
Статья 14 хартии ASEAN идет далеко как поручить что «ASEAN установит тело прав человека ASEAN. »
Механизмы такого тела, однако, имеют пока быть сказанным по буквам вне и уточненным. Деиствительно, аналитики и критики хартии усиливают что заявленные принципы и цели relating to права человека и народовластие необходимо весить против внимания ASEAN исторического на «non-interference» и на своей традиции двигать консенсусом.
Меня дал такие развития и постоянные заботы, Fellowship 2009 публицистики SEAPA спрашивает: Выдает и рассказы могл журналисты зоны хотеть/потребность выделить или исследовать для того чтобы проиллюстрировать и обсудить продолжать возможности для народовластия и права человека в South East Asia, новой хартии ASEAN рассматриваемой или notwithstanding?
Идеи рассказа смогли центризовать на профилировать людей, общины, политики, случаи, или вопросы которые могут проиллюстрировать возможности прав человека в смысле хартии ASEAN.
Журналисты интересуемые в применяться для this year's Fellowship приглашены представить, вместе с всеми требованиями, предложение/эссе для потенциальной трассологической характеристики, центризованные на теме, котор нужно исследовать в юговосточой азиатской стране за исключением их.
Над 3 неделями в мае, собратья публицистики SEAPA будут поддержаны SEAPA by way of:
• 2 round-trip билета воздуха экономии: Первое, котор нужно лететь вне от страны происхождения собрата юговосточого азиатского и назад; и секунда для того чтобы позволить охват в второй стране МОРЯ.
• 2 тридневных семинара с должностными лицами ASEAN, и специалистами и аналитиками на South East Asia и хартии ASEAN.
• Вмещаемости гостиницы and/or стипендии снабжения жилищем для продолжительности программы Fellowship.
• Скромное но подходящее ежедневное and/or еды для продолжительности программы Fellowship.
Выход:
Потребованы, что заканчивают собратья проект статьи трассологического/новостей характеристики на их выбранной теме by the end of программа Fellowship в мае. Ы, что опубликовывают собратья также их окончательные статьи в их домашних изданиях в пределах месяца заключения программы.
Как примениться:
Заинтересованные заявителя могут представить все формы и документы через email на fellowship@seapa.org. Формы для заявления могут быть downloaded от web site SEAPA или просто путем щелкать на following соединениях:
краиним сроком Fellowship 2009 Application.pdf
Fellowship 2009 Application.doc http://www.seapabkk.org/newdesign/images/SEAPA
http://www.seapabkk.org/newdesign/images/SEAPA для применений будет 15-ое марта 2009.
SEAPA opent toepassingen voor het Programma van de Beurs van de Journalistiek van 2009
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
SEAPA opent toepassingen voor het Programma van de Beurs van de Journalistiek van 2009
de Zuidoostaziatische Alliantie van de Pers nu toepassingen voor het 8ste Programma van de Beurs van de Journalistiek SEAPA goedkeurt, dat op het thema van dit jaar, de „Uitdaging voor Democratie en Rechten van de mens in het kader van het Nieuwe ASEAN- Handvest“ wordt gericht.
Elk jaar sinds 2002, SEAPA heeft journalisten van Zuidoostaziatische nationaliteiten van de kans om gemeenschappelijke kwesties voorzien te onderzoeken die de gemeenschappen en de naties van hun regio beïnvloeden. De looppas van de Beurs drie weken in Mei, inclusief van twee driedaagse workshops, en twee weken in een Zuidoostaziatisch land buiten dat van de respectieve basissen van de Kameraden te behandelen.
Voor de Beurs van 2009, is het thema van de Beurs, de „Uitdaging voor Rechten van de mens in het kader van het Nieuwe ASEAN- Handvest“.
De journalisten geinteresseerd in het deelnemen aan het programma worden verzocht om een aanvraagformulier te verwezenlijken en voor te leggen downloadbaar van de Seapa- website, samen met een verhaalvoorstel (niet meer dan 1.000 woorden) overeenkomstig het bepaalde thema. De kandidaten moeten twee artikelen ook voorleggen die van 2007 tot 2009, een beeld van identiteitskaart, een curriculum vitae, en een certificatie van werkgelegenheid van hun media bedrijf worden gepubliceerd. (Freelancers kan certificatie van redacteurs van publicaties voorleggen waar hun voorgelegde klemmen.) verschenen
over het thema:
Het ASEAN- Handvest werd goedgekeurd bij de 13de Top van ASEAN in November 2007 en van kracht werd in December met een vergadering van de ministers van Buitenlandse Zaken van ASEAN in Djakarta.
Voorbij regels van lidmaatschap en de visie van ASEAN voor enige vrijhandelszone tegen 2015, bevestigt het ASEAN- Handvest dat onder anderen, één van de doeleinden van ASEAN „democratie moet versterken, goed bestuur en de rechtsstaat verbeteren, en om rechten van de mens en fundamentele vrijheden te bevorderen en te beschermen…“ Het overzicht van het Handvest van Principes benadrukt de behoefte aan „aanhankelijkheid aan de rechtsstaat, goed bestuur, de principes van democratie en constitutionele overheid“ evenals aan de eerbied van de gemeenschap „voor fundamentele vrijheden, de bevordering en de bescherming van rechten van de mens, en de bevordering van sociale rechtvaardigheid. “
Artikel 14 van het ASEAN- Handvest gaat zover als begaan dat „ASEAN een de rechten van de menslichaam van ASEAN zal oprichten. De“
mechanismen van zulk een lichaam, echter, hebben nog worden beschreven en worden gebeëindigd. De analisten en de critici van het Handvest beklemtonen namelijk dat de verklaarde principes en de doeleinden met betrekking tot rechten van de mens en de democratie tegen de historische nadruk van ASEAN op „non-interference“ en op zijn traditie van zich het bewegen door consensus moeten worden gewogen.
Gezien dergelijke ontwikkelingen en voortdurende zorgen, vraagt de Beurs 2009 van de Journalistiek SEAPA: Welke kwesties en verhalen de journalisten van het gebied/moeten om voortdurende uitdagingen voor democratie en rechten van de mens in Zuidoost-Azië, het nieuwe ASEAN- Handvest dat of wordt besproken niettegenstaande te bespreken te illustreren en onderzoeken benadrukken of zouden kunnen willen?
Ideeën van het verhaal konden bij het profileren van mensen, gemeenschappen, beleid, gebeurtenissen, of kwesties gericen die rechten van de mensuitdagingen in de context van het ASEAN- Handvest kunnen illustreren.
De journalisten geinteresseerd in het van toepassing zijn voor de Beurs van dit jaar worden verzocht om, samen met alle vereisten, een voorstel/een poging voor een potentiële onderzoekseigenschap in te dienen, die op een onderwerp dat in een Zuidoostaziatisch land buiten hun wordt gericht moet worden onderzocht.
Meer dan drie weken in Mei, de Kameraden van de Journalistiek SEAPA zullen worden gesteund door SEAPA als:
• Twee round-trip kaartjes van de economielucht: De eerste om uit van het Zuidoostaziatische land van de Kameraad van herkomst en rug te vliegen; en de tweede om voor dekking in een tweede OVERZEES land toe te staan.
• Twee driedaagse seminaries met de ambtenaren van ASEAN, en deskundigen en analisten op Zuidoost-Azië en het ASEAN- Handvest.
• De aanpassingen van het hotel en/of huisvestingstoelagen voor de duur van het Programma van de Beurs.
• Bescheiden maar adequate per diem en/of maaltijd voor de duur van het programma van de Beurs.
Output:
De kameraden moeten een ontwerp van een artikel van de onderzoeks/nieuwseigenschap op hun gekozen onderwerp tegen het eind van het programma van de Beurs in Mei beëindigen. De kameraden zouden ook moeten hun definitieve artikelen in hun huispublicaties binnen een maand na de conclusie van het programma publiceren.
Hoe te van toepassing te zijn:
De geinteresseerde kandidaten kunnen alle vormen en documenten via e-mail bij fellowship@seapa.org voorleggen. De aanvraagformulieren kunnen worden gedownload van de Seapa- website of eenvoudig door op de volgende verbindingen te klikken:
http://www.seapabkk.org/newdesign/images/SEAPA Beurs 2009 Beurs
2009 van Application.doc http://www.seapabkk.org/newdesign/images/SEAPA Uiterste termijn
Application.pdf voor toepassingen is 15 Maart, 2009.
[سبا] يفتح تطبيقات إلى 2009 صحافة زمالة برنامج
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
[سبا] يفتح تطبيقات إلى 2009 صحافة زمالة برنامج
الجنوبيّ شرقيّ آسيويّة صحافة تحالف يكون الآن يقبل تطبيقات ل ال [8ث] [سبا] صحافة زمالة برنامج, يركّز على موضوع [ثيس ر'س], "التحدي لديموقراطيّة وحقوق الإنسان تحت الجديدة [أسن] ميثاق".
كلّ سنة منذ 2002, قد زوّد [سبا] صحفيات من جنسيات جنوبيّ شرقيّ آسيويّة مع الفرصة أن يستكشف إصدارات عاديّة يأثر الجماعات وأمم من منطقتهم. يركض الزمالة لثلاثة أسابيع في شهر ماي, شاملة من اثنان ورش مدّته ثلاثة أيام, واثنان أسابيع أن يغطّي في بلد آسيويّ جنوبيّ شرقيّ غير أنّ من الرفيقات أسس شخصيّة.
ل ال 2009 زمالة, الزمالة موضوع, "التحدي لحقوق الإنسان تحت الجديدة [أسن] ميثاق".
دعات صحفيات يهمّ في يساهم في البرنامج أن ينجز وقدّمت طلب اكتتاب [دوونلوأدبل] من ال [سبا] موقعة, مع قصة اقتراح ([نو مور] من 1,000 كلمة) [إين لين ويث] ال يعطى موضوع. مقدّم طلب ينبغي أيضا قدّمت اثنان مواد ينشر [فروم] 2007 [تو] 2009, [إيد] صورة, [كرّيكلوم-فيت], وتصديق الوظيفة من هم أوساط شركة. ([فريلنسرس] يمكن قدّمت تصديق من محررات النشر حيث هم يقدّم مشابك ظهروا.)
حول الموضوع:
ال [أسن] تبنّيت ميثاق كان في ال [13ث] [أسن] قمة في نوفمبر - تشرين الثّاني 2007 و [كم ينتو] قوة في ديسمبر - كانون الأوّل مع اجتماع من [أسن] وزير الخارجيّة في جاكارتا.
إلى ما بعد قواعد من عضوية و [أسن] رؤية لوحيد حرّة تجارة منطقة ب 2015, ال [أسن] يؤكّد ميثاق أنّ بين أخرى, واحدة من [أسن] أغراض "أن يقوّي ديموقراطيّة, حسنت حكم جيّدة وال [رول وف لو], وأن يروّج وحميت حقوق الإنسان وحريات أساسيّة…" الميثاق يؤكّد خطّ محيطيّ مجمل المبادئ الحاجة ل "إلتزام إلى ال [رول وف لو], حكم جيّدة, المبادئ الديموقراطيّة و [كنستيتثأيشنل غفرنمنت]" [أس ولّ س] للجماعة "إحترام لحريات أساسيّة, الترقية وحماية الحقوق الإنسان, والترقية من عدل اجتماعيّة. "
يذهب مادة 14 من ال [أسن] ميثاق لغاية أن يرتكب أنّ "[أسن] سوفت سيؤسّس [أسن] حقوق الإنسان جسم. "
يتلقّى الآلية من هذا جسم, مهما, بعد أن يكون تهجّيت خارجا وأكملت. حقّا, يضغط محللات وناقدات من الميثاق أنّ ال يفاد مبادئ وأغراض [رلتينغ تو] حقوق الإنسان وديموقراطيّة ينبغي كنت وزنت ضدّ [أسن] توكيد تاريخيّة على "[نون-ينترفرنس]" وعلى تقليده من يتحرّك بتوافق الآراء.
يعطي هذا تطويرات ويستمرّ اهتمامات, ال [سبا] صحافة يسأل زمالة 2009: ماذا يصدر وقصص أمكن المنطقة صحفيات أردت/حاجة أن يركّز أو استكشفت أن يوضّح وتناقشت يستمرّ تحديات لديموقراطيّة وحقوق الإنسان في [سوث ست سا], الجديدة [أسن] ميثاق يعتبر أو على الرغم من?
قصة أفكار استطاع ركّزت على يرسم الناس, جماعات, سياسات, حادثات, أو يتحدّى إصدارات أنّ يستطيع وضّحت حقوق الإنسان في السياق من ال [أسن] ميثاق.
دعات صحفيات يهمّ في يطبّق لزمالة [ثيس ر'س] أن يقدّم, مع كلّ متطلبات, اقتراح/تجربة لسمة ممكنة تحقيقيّة, يركّز على موضوع أن يكون استكشفت في بلد آسيويّ جنوبيّ شرقيّ غير هم خاصّة.
على ثلاثة أسابيع في شهر ماي, [سبا] صحافة سيساند رفيقات كنت ب [سبا] بواسطة:
• اثنان ذهابا وإيّابا اقتصاد [أير تيكت]: الأولى أن يطير خارجا من الرفيقة [كونتري وف وريجن] جنوبيّ شرقيّ آسيويّة وإلى الخلف; والثانية أن يسمح لتغطية في ثاني بحث بلد.
• اثنان حلقة دراسيّة مدّته ثلاثة أيام مع [أسن] مسؤولات, وخبيرات ومحللات على [سوث ست سا] وال [أسن] ميثاق.
• [هوتل كّومّودأيشن] [أند/ور] إسكان تسامحات للمدة من الزمالة برنامج.
• متواضعة غير أنّ كافية [بر ديم] [أند/ور] وجبات للمدة من الزمالة برنامج.
إنتاج:
رفيقات تطلّبت أن ينهي مسوّدة من تحقيقيّة/أخبار سمة مادة على هم يختار موضوع [بي ث ند وف] الزمالة برنامج في شهر ماي. توقّعت رفيقات أيضا أن ينشر موادهم نهائيّة في نشرهم بيتيّة ضمن شهر من الاستنتاج من البرنامج.
كيف أن يطبّق:
مقدّم طلب راغبة يمكن قدّمت كلّ أشكال ووثائق عن طريق بريد إلكترونيّ في [فلّووشيبسب.ورغ]. طلب اكتتاب يمكن كنت جلبت من ال [سبا] موقعة أو ببساطة ب يطقطق على الخطوات تالي:
http://www.seapabkk.org/newdesign/images/SEAPA زمالة 2009 [أبّليكأيشن.دوك]
http://www.seapabkk.org/newdesign/images/SEAPA زمالة 2009 [أبّليكأيشن.بدف]
[ددلين فور بّليكأيشن] مارس - آذار 15, 2009.
|
|
| January 30, 2009 | 9:35 AM |
|
|
 |
International ChanCe...here
available in: (original) | | | | | | | | |
|
http://msi.ifmsa. org
Dear friends, colleagues, …
MSI (Medical Students’ International) Magazine is published twice
yearly by IFMSA (International Federation of Medical Students’
Associations) . Each issue has a theme which is connected with the
theme of the current General Assembly (one is in March and one in
August). Theme for March 2009 GA is Conflicts in Health!
You can look at some previous issues of MSI at:
• MSI
• MSI
• MSI
As I mentioned above, this is the call for articles for the theme
Conflicts in Health. This is our general theme, so we would like you
to write about more concrete topics which we are going to specify in
below paragraph. Why are we doing this a bit differently? The sit and
wait approach did not pay off in the past. This time we will try to
guide our writers to submit articles according to our vision of
Conflicts in Health issue of MSI. This will also ease the writing for
article submitters. At the deadline we hope to be able to publish all
your articles. The themes can be found in the atachment.
What can you submit?
general articles,
research articles,
opinions,
reflections,
photographs,
fictional short stories,
poems,
cartoons
any other form suitable for a printed journal.
Where do you send your articles to?
publications@ ifmsa.org or msi@ifmsa.org at latest at 23:59 on 26th of
January 2009.
The themes/topics
can be found in the attachment and will also be sent in another mail.
Article submitting details
can also be found in the attachment! Please BARE THEM IN MIND when
writing!!
SPECIAL NOTE FROM THE EDITOR!!!
Some topics/areas here are intentionally written in a manner to
stimulate skepticism and rational thinking. If someone takes them as
offensive please accept my apology in advance.
This also goes out to all the writers! Topics are controversial, that
means any statement made should be at least supported by a quote on
which it is based upon or clearly stated that it is your personal
belief.
PLEASE FORWARD THIS MAIL TO YOUR LOCAL SERVERS! WE WANT TO REACH AS
MANY PEOPLE AS POSSIBLE!
Hope you are going to send tons of articles!!!
Yours,
MSI team.
Chance internationale… ici
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
http://msi.ifmsa. de chers
amis d'org, collègues,…
magazine de MSI associations d'étudiants en médecine (d'étudiants en médecine' international
) est édités deux fois annuellement par IFMSA (fédération internationale
'). Chaque question a un thème qui est relié
au thème de l'Assemblée générale courante (on a lieu en mars et une en
août). Le thème pour le mars 2009 GA est des conflits dans la santé !
Vous pouvez regarder quelques questions précédentes de MSI :
• MSI
• MSI
• MSI
car j'ai mentionné ci-dessus, ceci est l'appel pour des articles pour les conflits
de thème dans la santé. C'est notre thème général, ainsi nous voudrions que vous
écriviez au sujet des matières plus concrètes que nous allons indiquer dedans
au-dessous du paragraphe. Pourquoi faisons-nous ceci un peu différemment ? L'approche de reposer
et d'attente n'a pas payé au loin dans le passé. Cette fois nous essayerons
de guider nos auteurs pour soumettre des articles selon notre vision
des conflits dans la question de santé de MSI. Ceci soulagera également l'écriture pour
des présentateurs d'article. À la date-limite nous espérons pouvoir éditer tous
vos articles. Les thèmes peuvent être trouvés dans l'atachment.
Que pouvez-vous soumettre ?
articles généraux,
articles de recherches,
avis,
réflexions,
photographies,
histoires courtes fictives,
poésies,
dessins animés
tout autre forme appropriée à un journal imprimé.
À d'où envoyez-vous vos articles ?
publications@ ifmsa.org ou msi@ifmsa.org à le plus tard chez 23:59 sur le 26ème
du janvier 2009.
Les thèmes/matières
peuvent être trouvés dans l'attachement et seront également introduits un autre courrier.
L'article soumettant des détails
peut également être trouvé dans l'attachement ! Veuillez LES DÉCOUVRIR À L'ESPRIT
en écrivant ! !
NOTE SPÉCIALE DU RÉDACTEUR ! ! !
Quelques matières/secteurs ici sont intentionnellement écrits en quelque sorte
pour stimuler le scepticisme et la pensée raisonnable. Si quelqu'un les prend pendant que
l'offensive veuillez agréer mes excuses à l'avance.
Ceci sort également à tous auteurs ! Les matières sont controversées, ce
des moyens n'importe quel rapport fait devraient être au moins soutenus par une citation sur
laquelle on se base au moment ou est clairement déclaré le que c'est votre croyance
personnelle.
PRIÈRE DE CE COURRIER À VOS SERVEURS LOCAUX ! NOUS VOULONS ATTEINDRE
AUTANT PERSONNES COMME POSSIBLE !
Espoir vous allez envoyer des tonnes d'articles ! ! !
Vôtre,
équipe de MSI.
Ocasión internacional… aquí
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
http://msi.ifmsa. IFMSA
(federación internacional publican a los estimados amigos
del org, colegas,… compartimiento de MSI asociaciones de los estudiantes de medicina (
de los estudiantes de medicina' internacional) dos veces anualmente
'). Cada edición tiene un tema que esté conectado con
el tema de la Asamblea General actual (una está en marcha y una
de agosto). ¡El tema para el marzo de 2009 GA es conflictos en salud!
Usted puede mirar algunas aplicaciones anteriores MSI:
• MSI
• MSI
• MSI
como mencioné arriba, éste es la llamada para los artículos para los conflictos
del tema en salud. Éste es nuestro tema general, así que quisiéramos que usted
escribiera sobre asuntos más concretos que vamos a especificar adentro
debajo de párrafo. ¿Por qué estamos haciendo esto un pedacito diferentemente? El acercamiento del sentar
y de la espera no pagó apagado en el pasado. Esta vez intentaremos
dirigir a nuestros escritores para someter los artículos según nuestra visión
de conflictos en la aplicación de la salud MSI. Esto también facilitará la escritura para
los submitters del artículo. En el plazo esperamos poder publicar todos
sus artículos. Los temas se pueden encontrar en el atachment.
¿Qué puede usted someter?
artículos generales,
artículos de la investigación,
opiniones,
reflexiones,
fotografías,
historias cortas ficticias,
poemas,
historietas
cualquier otra forma conveniente para un diario impreso.
¿A de dónde usted envía sus artículos?
publications@ ifmsa.org o msi@ifmsa.org en lo más tarde posible en 23:59 en el vigésimo sexto
del enero de 2009.
Los temas/los asuntos
se pueden encontrar en el accesorio y también serán enviados en otro correo.
¡El artículo que somete los detalles
se puede también encontrar en el accesorio! ¡DESCÚBRALOS por favor EN MENTE al
escribir!!
¡NOTA ESPECIAL DEL REDACTOR!!!
Algunos asuntos/áreas aquí se escriben intencionalmente de una forma
para estimular escepticismo y el pensamiento racional. Si alguien los toma mientras que
la ofensiva acepta por favor mi apología por adelantado.
¡Esto también sale a todos los escritores! Los asuntos son polémicos, ese
los medios cualquier declaración hecha se deben por lo menos apoyar por una cotización en
la cual se base sobre o se indique claramente que es su creencia
personal.
¡POR FAVOR, HAGÁSE SEGUIR ESTE CORREO A SUS SERVIDORES LOCALES! ¡DESEAMOS ALCANZAR A
TANTA GENTE COMO SEA POSIBLE!
¡Esperanza usted va a enviar toneladas de artículos!!!
El suyo,
equipo de MSI.
Probabilità internazionale… qui
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
http://msi.ifmsa. i cari
amici del org, colleghe,…
scomparto di MSI (associazioni di studenti di medicina degli studenti di medicina' internazionale)
è pubblicato due volte annualmente da IFMSA (federazione internazionale
'). Ogni edizione ha un tema che è collegato con
il tema dell'assemblea generale corrente (una sono in marzo ed una
di agosto). Il tema per il marzo 2009 GA è conflitti nella salute!
Potete guardare alcune emissioni precedenti di MSI:
• MSI
• MSI
• MSI
poichè ho detto precedentemente, questo è la richiesta per gli articoli per i conflitti
di tema nella salute. Ciò è il nostro tema generale, in modo da li vorremmo
scrivere circa i soggetti più concreti che stiamo andando specificare dentro
sotto il paragrafo. Perchè stiamo facendo questo una punta diversamente? Il metodo di attesa
e di seduta non ha pagato fuori nel passato. Questa volta proveremo
a guidare i nostri produttori per presentare gli articoli secondo la nostra visione
dei conflitti nell'emissione di salute di MSI. Ciò inoltre faciliterà la scrittura per
i submitters dell'articolo. Alla scadenza speriamo di potere pubblicare tutti gli
vostri articoli. I temi possono essere trovati nel atachment.
Che cosa potete presentare?
articoli generali,
articoli di ricerca,
opinioni,
riflessioni,
fotografie,
storia corte fictional,
poems,
fumetti
qualsiasi altro forma adatta a giornale stampato.
A dove trasmettete i vostri articoli?
publications@ ifmsa.org o msi@ifmsa.org il più in ritardo a 23:59 sul ventiseiesimo
del gennaio 2009.
I temi/soggetti
possono essere trovati nel collegamento ed inoltre saranno introdotti un'altra posta.
L'articolo che presenta i particolari
può anche essere trovato nel collegamento! SCOPRALI prego IN MENTE quando
scrivono!!
NOTA SPECIALE DAL REDATTORE!!!
Alcuni soggetti/zone qui sono scritti intenzionalmente in un modo
per stimolare lo scetticismo e pensare razionale. Se qualcuno li prende mentre
l'offensiva vogliate gradire in anticipo le mie scuse.
Ciò inoltre esce a tutti i produttori! I soggetti sono discutibili, quel
i mezzi tutta la dichiarazione rilasciata dovrebbero essere sostenuti almeno da una citazione
su cui è basato su o chiaramente è dichiarato che è la vostra credenza
personale.
PREGO DI ANDATA QUESTA POSTA AI VOSTRI ASSISTENTI LOCALI! DESIDERIAMO RAGGIUNGERE IL MAGGIOR NUMERO DI
GENTE POSSIBILE!
Speranza state andando trasmettere le tonnellate di articoli!!!
Il vostro,
squadra di MSI.
Internationale Wahrscheinlichkeit… hier
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
http://msi.ifmsa. org
liebe Freunde, Kollegen,…
MSI (der medizinische Kursteilnehmer-' international) Zeitschrift wird zweimal jährlich
durch IFMSA veröffentlicht (internationale Vereinigung medizinischen Kursteilnehmer'
Verbindungen). Jede Ausgabe hat ein Thema, das mit dem Thema von
gegenwärtigen Generalversammlung angeschlossen wird (man ist im März und eine im
August). Thema für März 2009 GA ist Konflikte in der Gesundheit!
Sie können einige vorhergehende Ausgaben von MSI betrachten auf:
• MSI
• MSI
• MSI
, da ich oben erwähnte, dieses ist der Anruf für Artikel für die Thema
Konflikte in der Gesundheit. Dieses ist unser allgemeines Thema, also möchten wir, daß Sie
über konkretere Themen schreiben, die wir innen unterhalb des Punkts
spezifizieren werden. Warum tun wir dies eine Spitze anders als? Die sitzen und
Wartezeitannäherung zahlte nicht in der Vergangenheit aus. Dieses Mal versuchen wir,
unsere Verfasser, um Artikel entsprechend unserem Anblick von Konflikten einzureichen
in Gesundheit Ausgabe von MSI zu führen. Dieses erleichtert auch das Schreiben für
Artikel Submitters. Am Stichtag hoffen wir veröffentlichen alle
Ihre Artikel. Die Themen können im atachment gefunden werden.
Was können Sie einreichen?
allgemeine Artikel,
Forschung Artikel,
Meinungen,
Reflexionen,
Fotographien,
fiktive kurze Geschichten,
Gedichte,
Karikaturen
irgendeine andere Form verwendbar für ein gedrucktes Journal.
Zu woher schicken Sie Ihre Artikel?
publications@ ifmsa.org oder msi@ifmsa.org spätestens bei 23:59 auf 26. von
Januar 2009.
Die Themen/die Themen
können im Zubehör gefunden werden und werden auch in eine andere Post gesendet werden.
Der Artikel, der Details einreicht,
kann im Zubehör auch gefunden werden! ENTBLÖSSEN Sie SIE bitte IM VERSTAND beim
Schreiben!!
SPEZIELLE ANMERKUNG VOM HERAUSGEBER!!!
Etwas Themen/Bereiche hier werden absichtlich in gewissem Sinne geschrieben, um
Skepsis und das rationale Denken anzuregen. Wenn jemand sie nimmt, während
Offensive bitte meine Entschuldigung im voraus annehmen.
Dieses erlischt auch zu allen Verfassern! Themen sind umstritten, dieses
sollten Mittel jede mögliche abgegebene Aussage durch einen Anführungsstrich mindestens gestützt werden, auf
dem es auf basiert oder offenbar angegeben wird, daß es Ihr persönlicher Glaube
ist.
BITTE VORWÄRTS DIESE POST ZU IHREN LOKALEN BEDIENERN! WIR MÖCHTEN SO VIELE
LEUTE ERREICHEN, WIE MÖGLICH!
Hoffnung werden Sie Tonnen Artikel senden!!!
Ihr,
MSI Mannschaft.
Possibilidade internacional… aqui
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
http://msi.ifmsa. os caros
amigos do org, colegas,…
compartimento de MSI (associações dos estudantes médicos de estudantes médicos' internacional)
são publicados duas vezes anualmente por IFMSA (Federation internacional
'). Cada edição tem um tema que seja conectado com
o tema do general conjunto atual (um está em março e um
em agosto). O tema para março 2009 GA é conflitos na saúde!
Você pode olhar algumas introduções precedentes de MSI em:
• MSI
• MSI
• MSI
porque eu mencionei acima, este é a chamada para artigos para os conflitos
do tema na saúde. Este é nosso tema geral, assim que nós gostaríamos de você
de escrever sobre uns tópicos mais concretos que nós fôssemos especificar dentro
abaixo do parágrafo. Por que nós estamos fazendo este um bocado diferentemente? A aproximação sentar-se
e de espera não pagou fora no passado. Esta vez nós tentaremos
guiar nossos escritores para submeter artigos de acordo com nossa visão
dos conflitos na introdução da saúde de MSI. Isto facilitará também a escrita para
submitters do artigo. No fim do prazo nós esperamos publicamos todos
seus artigos. Os temas podem ser encontrados no atachment.
Que pode você submeter?
artigos gerais,
artigos da pesquisa,
opiniões,
reflexões,
fotografias,
histórias curtas fictional,
poemas,
cartoons
qualquer outros formulário apropriado para um jornal impresso.
A de onde você emite seus artigos?
publications@ ifmsa.org ou msi@ifmsa.org o mais tarde em 23:59 em 26o
janeiro 2009.
Os temas/tópicos
podem ser encontrados no acessório e serão emitidos também em um outro correio.
O artigo que submete detalhes
pode também ser encontrado no acessório! DESCUBRA-OS por favor NA MENTE ao
escrever!!
NOTA ESPECIAL DO EDITOR!!!
Alguns tópicos/áreas aqui são escritos intencionalmente em uma maneira
para estimular o skepticism e pensar racional. Se alguém fizer exame d enquanto
a ofensiva aceita por favor meu apology adiantado.
Isto sai também a todos os escritores! Os tópicos são controversos, esse
os meios toda a indicação feita devem pelo menos ser suportados por umas citações
em que se baseia upon ou é indicado claramente que é sua opinião
pessoal.
POR FAVOR PARA DIANTE ESTE CORREIO A SEUS USUÁRIOS LOCAIS! NÓS QUEREMOS ALCANÇAR
TANTOS POVOS COMO POSSÍVEL!
Esperança você está indo emitir toneladas dos artigos!!!
Seu,
equipe de MSI.
Landskampen riskerar… här
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
http://msi.ifmsa. är
kära vänner för org, kollegor,
… tidskriften för MSI (medicinare landskamp) publicerat två gånger
årligt vid IFMSA (landskampfederation av medicinare
anslutningar). Varje utfärdar har ett tema som förbinds med
temat av strömgeneralförsamlingen (en är i mars och en i
Augusti). Temat för mars 2009 GA är konflikter i vård-!
Du kan se något föregående utfärdar av MSI på:
•, MSI
•, MSI
•, MSI
, som jag nämnde över, denna är appellen för artiklar för tema
konflikterna i vård-. Detta är vårt allmänna tema, så vi skulle något liknande dig
för att skriva om mer hårdnar ämnen som vi går att specificera i
nedanfört stycker. Why gör som vi denna, bet a olikt? Sitta och
väntan att närma sig betalade inte av i förflutnan. Denna tid ska vi försök
att vägleda våra författare för att sända artiklar enligt vår vision av
konflikter i vård- utfärdar av MSI. Detta som också ska, lindrar handstilen för
artikelsubmitters. På stopptiden hoppas vi publicerar alla
dina artiklar. Temana kan finnas i atachmenten.
Vad kan du sända?
allmänna artiklar,
forskning precisera sina anklagelser mot,
åsikter,
reflexioner,
fotograferar,
fictional kort berättelser,
poems,
tecknad film,
någon som annan bildar passande för som skrivs ut, förar journal över.
Var överför du dina artiklar till?
publications@ ifmsa.org eller msi@ifmsa.org på senast på 23:59 på 26th
Januari 2009.
Temana/ämnena
kan finnas i tillbehöret, och att ska också överförs i another postar.
Artikelsändning specificerar
kan också finnas i tillbehöret! Behaga KALT DEM I ÅTANKE när
handstil!!
SAKKUNNIGA NOTERAR FRÅN REDAKTÖREN!!!
Några ämnen/områden här är avsiktligt skriftliga i ett sätt
att stimulera skepticism och rationellt tänkande. Om någon tar dem, som
offensiven behar, accepterar min ursäkt i förskott.
Detta går också ut till alla författare! Ämnen är kontroversiella, det
bör hjälpmedlet något gjort meddelande åtminstone stöttas av ett citationstecken som
det baseras upon eller påstås på klart att det är din personliga
tro.
BEHAGA DETTA POSTAR FRAMÅTRIKTAT TILL DINA LOKALSERVEROR! VI ÖNSKAR ATT NÅ SÅ
MÅNGA FOLK SOM MÖJLIGHET!
Hopp går du att överföra tons av artiklar!!!
Din
MSI-lag.
Международный шанс… здесь
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
http://msi.ifmsa. друзья
org дорогие, коллегаы,…
кассета MSI (ассоциаций студент-медика студент-медика' международно)
опубликованы дважды yearly IFMSA (международным федерированием
'). Каждый вопрос имеет тему подключена с
темой в настоящее время генеральной ассамблеи (одно находятся в марте и одно в
августе). Темой на март 2009 GA будет конфликты в здоровье!
Вы можете посмотреть некоторые ранее вопросы MSI на:
• MSI
• MSI
• MSI
по мере того как я упомянул выше, это будет звоноком для статьей для конфликтов
темы в здоровье. Это будет наша вообще тема, поэтому мы хотел были бы вы
написать о более конкретных темах которые мы идем определить внутри
под параграфом. Почему мы делаем это бит по-разному? Подход к сидеть
и ожидания не оплатил в прошлом. Это время мы попытаемся
направить наших сочинителей для того чтобы представить статьи согласно нашему зрению
конфликтов в вопрос здоровья MSI. Это также облегчит сочинительство для
submitters статьи. На краинем сроке мы надеемся опубликовали все
ваши статьи. Темы можно найти в atachment.
Можете вы представить?
вообще статьи,
статьи исследования,
мнения,
отражения,
фотоснимки,
fictional скоро рассказы,
стихотворения,
шаржи
любое другое форма целесообразная для напечатанного журнала.
Куда вы посылаете ваши статьи к?
publications@ ifmsa.org или msi@ifmsa.org на наиболее поздно на 23:59 на 26th из
января 2009.
Темы/темы
можно найти в приложении и также будут посланы в другой почте.
Статью представляя детали
можно также найти в приложении! Пожалуйста ОГОЛИТЕ ИХ В РАЗУМЕ PRI
писании!!
СПЕЦИАЛЬНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ ОТ РЕДАКТОРА!!!
Написаны, что in a manner стимулируют некоторые темы/OBLASTи здесь
преднамеренно скептицизм и рациональный думать. Если кто-то принимает их, то по мере того как
оффензива пожалуйста признавает мое извинение заранее.
Это также go out к всем сочинителям! Темы состязательны, т
середины любое сделанное заявление должны по крайней мере быть поддержаны quote на
котором основано на или ясно заявлено что будет вашим личным
верованием.
ПОЖАЛУЙСТА ПРЕПРОВОЖДАЙТЕ ЭТУ ПОЧТУ К ВАШИМ МЕСТНЫМ СЕРВЕРАМ! МЫ ХОТИМ ДОСТИГНУТЬ ВОЗВОЖНО БОЛЬШЕ
ЛЮДЕЙ!
Упование вы идете послать тонны статьей!!!
Твое,
команда MSI.
Internationale Kans… hier
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
http://msi.ifmsa. org
wordt de Beste vrienden, collega's,…
(Medische Internationale Studenten') Tijdschrift MSI gepubliceerd tweemaal
jaarlijks door IFMSA de Verenigingen (van de Internationale Federatie van Medische Studenten
'). Elke kwestie heeft een thema dat wordt verbonden aan het
thema van de huidige Algemene Vergadering (men is in Maart en in
Augustus). Het thema voor Maart 2009 GA is Conflicten in Gezondheid!
U kunt sommige vorige kwesties van MSI bij bekijken:
• MSI
• MSI
• MSI
zoals ik hierboven vermeldde, dit is de vraag naar artikelen voor de thema
Conflicten in Gezondheid. Dit is ons algemeen thema, zodat zouden wij u
over concretere onderwerpen willen schrijven die wij onder paragraaf gaan
binnen specificeren. Waarom verschillend doen wij dit een beetje? Zit en
wacht benadering resultaat opleverde niet in het verleden. Dit keer dat wij zal proberen om
onze schrijvers te begeleiden om artikelen volgens onze visie van Conflicten
in de kwestie van de Gezondheid van MSI voor te leggen. Dit zal ook het schrijven voor artikel
voorleggers verlichten. Bij de uiterste termijn hopen wij al uw artikelen
kunnen publiceren. De thema's kunnen in atachment worden gevonden.
Wat kunt u voorleggen?
algemene artikelen,
onderzoekartikelen,
adviezen,
bezinningen,
foto's,
fictieve korte verhalen,
gedichten,
beeldverhalen
een andere vorm geschikt voor een gedrukt dagboek.
Waar verzendt u uw artikelen naar?
publications@ ifmsa.org of msi@ifmsa.org bij laatst in 23:59 op 26 van
Januari 2009.
De thema's/de onderwerpen
kunnen in de gehechtheid worden gevonden en in een andere post ook verzonden.
Het artikel dat details voorlegt
kan ook in de gehechtheid worden gevonden! Tevreden NAAKT HEN IN MENING wanneer
het schrijven!!
SPECIALE NOTA VAN DE REDACTEUR!!!
Sommige onderwerpen/gebieden worden hier opzettelijk geschreven op een manier om
scepticisme en het rationele denken te bevorderen. Als iemand hen neemt aangezien
het offensief mijn verontschuldiging vooraf gelieve goed te keuren.
Dit gaat ook aan alle schrijvers uit! De onderwerpen zijn controversieel, dat
betekent om het even welke afgelegde verklaring minstens door een citaat zou moeten worden gesteund waar
op het gebaseerd op of duidelijk verklaard is dat het uw persoonlijk geloof
is.
DEZE POST AAN UW LOKALE SERVERS GELIEVE DOOR:STUREN! WIJ WILLEN ZOVEEL MOGELIJK
MENSEN BEREIKEN!
De hoop u gaat ton artikelen verzenden!!!
Van u,
team MSI.
[شنس] دوليّة… هنا
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
http://msi.ifmsa. [أرغ]
نشرت صديقات عزيزة, زميلات,…
[مس] (طالبات طبيّة' دوليّة) مجلة مرّتين
سنويّا ب [إيفمسا] (اتّحاد فيدراليّ دوليّة من طالبات طبيّة'
جمعيات). يتلقّى كلّ إصدار موضوع أيّ يكون ربطت مع
الموضوع من ال [جنرل سّمبلي] حاليّة (واحدة في مارس - آذار وواحدة في
أغسطس - آب). موضوع لمارس - آذار 2009 [غ] نزاعات في صحة!
أنت يستطيع نظرت في بعض إصدارات سابقة [مس] في:
• [مس]
• [مس]
• [مس]
بما أنّ أنا ذكرت أعلاه, هذا الدعوة لمواد للموضوع
نزاعات في صحة. هذا موضوعنا عامّة, لذلك أحبّ نحن أنت
أن يكتب حول أكثر مواضيع مادّيّة أيّ نحن يكون نذهب أن يعيّن داخل
تحت فقرة. لماذا يكون نحن نتمّ هذا لقمة بطريقة مختلفة? ال [ست]
وإنتظار لم يدفع مقاربة باتّجاه آخر في الماض. هذا وقت سيحاول نحن أن
يرشد كاتباتنا أن يقدّم مواد وفقا ل رؤيتنا
النزاعات في صحة إصدار ال [مس]. سيهدأ هذا أيضا الكتابة
لمادة مقدّم عرض. في الميعاد أخير يأمل نحن أن يكون يمكن أن ينشر كلّك
مواد. المواضيع يستطيع كنت أسّست في ال [أتشمنت].
ماذا يستطيع أنت قدّمت?
مواد عامّة,
بحث مواد,
آراء,
إنعكاسات,
صور,
قصص خياليّة قصيرة,
قصائد,
رسم متحرّك
أيّ أخرى شكل مناسبة ل يطبع جريدة.
أين أنت ترسل موادك إلى?
[بوبليكأيشنس] ifmsa.org أو [مسيفمس.ورغ] في [لتست] في 23:59 على [26ث] من
يناير - كانون الثّاني 2009.
المواضيع/مواضيع
يستطيع كنت أسّست في الملحق وأيضا كنت سيرسل في آخر بريد إلكترونيّ.
مادة يقدّم تفاصيل
يستطيع أيضا كنت أسّست في الملحق! رجاء عريتهم في عقل عندما
يكتب!!
بطاقة خاصّة من المحررة!!!
بعض كتبت مواضيع/مناطق هنا قصدا [إين ا منّر] أن
يحثّ ارتيابيّة ومنطقيّة يفكّر. إن أحد ما يأخذهم بما أنّ
هجوم رجاء يقبل إعتذاري مقدّما.
ينصرف هذا أيضا إلى [ألّ ث] كاتبات! مواضيع خلافيّة, أنّ
[منس] أيّ بيان يجعل سوفت كنت على الأقلّ ساندت بإقتباس على
أيّ هو يكون أسّست فوق أو بوضوح أفدت أنّ هو إعتقادك شخصيّة
.
[بلس فورورد] هذا بريد إلكترونيّ إلى نادلاتك محلّية! نحن نريد أن يبلغ مثل
كثير الناس بما أنّ يمكن!
أمل يذهب أنت أن يرسل أطنان المواد!!!
خاصّتي,
[مس] فريق.
|
|
| January 30, 2009 | 9:21 AM |
|
Latest Posts
Monthly Archive
Change Language
Tags Archive
book crazy creative crisis economic eid event global grant hiv ifmsa indonesia info inspiration love medical oxfam pic picture purwokerto regency scholarship science stopsmoking tobacco unbelieveble unique usa worst youth
Friends
Links
281327 views
|
 |